Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anatomische dode ruimte of dode ruimte in serie
Beoordelen of een ruimte schoon is
De hygiëne van een ruimte beoordelen
De hygiëne van een ruimte controleren
Dode ruimte waarin gemengd wordt
Ervoor zorgen dat de openbare ruimtes schoon zijn
Ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is
Gebruik van de ruimte
Lobby schoonmaken
Militair gebruik van de ruimte
Militarisering van de ruimte
Openbare ruimte schoonmaken
Receptie schoonmaken
Ruimte
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
SIS
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-informatiesysteem
Speelruimte
Speling
Tussenruimte
Verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen
Vervoer door de
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen
Vreedzaam gebruik van de ruimte
Vrije ruimte
Vrijloop
Vrijslag

Traduction de «schengen-ruimte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anatomische dode ruimte of dode ruimte in serie | dode ruimte waarin gemengd wordt

anatomischer Totraum oder Reihentotraum | Mischungstotraum


de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is

Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten


gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]

Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]


militarisering van de ruimte [ militair gebruik van de ruimte ]

Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]


ervoor zorgen dat de openbare ruimtes schoon zijn | lobby schoonmaken | openbare ruimte schoonmaken | receptie schoonmaken

öffentliche Bereiche saubermachen | Sauberkeit allgemein zugänglicher Bereiche sicherstellen | öffentliche Bereiche reinigen | Sauberkeit von öffentlichen Bereichen sicherstellen


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


vervoer door de (interplanetaire ruimte | vervoer door de (interplanetaire) ruimte

Weltraumtransport


ruimte | speelruimte | speling | tussenruimte | vrije ruimte | vrijloop | vrijslag

Abstand | Spiel


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)


Schengen-informatiesysteem [ SIS ]

Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie en de Schengen-ruimte hebben toch het vrije verkeer en de vrije concurrentie bevorderd ?

Haben die Europäsiche Union und der Schengen Raum den freien Güterverkehr sowie die freie Konkurrenz nicht verankert?


Heeft de Raad zich gebogen over de politieke gevolgen van de laatste uitbreiding van de Schengen-ruimte en de consequenties voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en de buurlanden, zowel lidstaten als niet-lidstaten, die voortaan aan de Schengen-ruimte grenzen?

Hat der Rat eine Bewertung der politischen Folgen der letzten Erweiterung des Schengen-Raums und der Auswirkungen dieser Erweiterung auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den benachbarten Ländern vorgenommen, die nun an den neuen Grenzen des Schengen-Raums liegen und zu denen sowohl Mitgliedstaaten der EU als auch Nicht-Mitgliedstaaten der EU gehören?


Wat voor garanties hebben we dat uitbreiding van de Schengen-ruimte niet tot moeilijkheden zal leiden, bijvoorbeeld voor grensoverschrijdende werknemers of personen die gewend waren dat ze landen die nu deel uitmaken van de Schengen-ruimte, zonder problemen konden binnenkomen? Dat geldt met name voor Slovenië, dat een buurland heeft dat toetreding tot de Europese Unie heeft aangevraagd.

Welche Garantien haben wir, dass die Erweiterung des Schengen-Raums keine Schwierigkeiten verursachen wird, beispielsweise für Grenzgänger oder für jene, die in jetzt zum Schengen-Raum gehörende Länder ohne irgendwelche Probleme einreisen? Das betrifft besonders Slowenien, das an ein Land grenzt, das sich auf den Beitritt zur Europäischen Union vorbereitet.


Heeft de Raad zich gebogen over de politieke gevolgen van de laatste uitbreiding van de Schengen-ruimte en de consequenties voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en de buurlanden, zowel lidstaten als niet-lidstaten, die voortaan aan de Schengen-ruimte grenzen?

Hat der Rat eine Bewertung der politischen Folgen der letzten Erweiterung des Schengen-Raums und der Auswirkungen dieser Erweiterung auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den benachbarten Ländern vorgenommen, die nun an den neuen Grenzen des Schengen-Raums liegen und zu denen sowohl Mitgliedstaaten der EU als auch Nicht-Mitgliedstaaten der EU gehören?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik keur de wijzigingen van de Commissie openbare vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die zich richten op het rekening houden met de nieuwe situatie in de Schengen-ruimte en op het feit dat vanaf 21 december 2007 veel van de landen waarvoor de maatregel was bedoeld lid zijn van de Schengen-ruimte, dus geen binnengrenzen hebben, goed.

Ich stimme den Änderungsanträgen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zu, die die neue Situation in der Schengenzone und die Tatsache berücksichtigen sollen, dass seit dem 21. Dezember 2007 eine große Anzahl von Ländern, auf die die Maßnahme ausgerichtet war, zur Schengenzone ohne Binnengrenzen gehört.


J. overwegende dat het, om een uniform veiligheidsniveau binnen de communautaire ruimte te waarborgen, absoluut noodzakelijk is dat de lidstaten de eisen van de Schengen-ruimte strikt en efficiënt naleven; overwegende dat de veiligheid van het gehele Schengen-gebied in gevaar wordt gebracht, als deze doelstelling buiten beschouwing wordt gelaten,

J. in der Erwägung, dass es, um ein einheitliches Sicherheitsniveau innerhalb des Gemeinschaftsgebiets zu wahren, unbedingt notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten die Anforderungen des Schengen-Raums streng und effizient erfüllen; in der Erwägung, dass die Sicherheit des gesamten Schengen-Raums gefährdet wird, wenn dieses Ziel außer Acht gelassen wird,


Afgezien van de kwestie van de politieke onverenigbaarheid met de beginselen van de eengemaakte markt, komt de invoering van controles aan de nationale binnengrenzen wegens de praktische moeilijkheden bij de uitvoering daarvan in een Gemeenschap zonder binnengrenzen (met name in de Schengen-ruimte en de eurozone) niet in aanmerking.

Abgesehen von der politischen Unvereinbarkeit mit den Grundsätzen des Binnenmarkts kommt die Einführung von Kontrollen an den innergemeinschaftlichen Grenzen der Mitgliedstaaten schon wegen der praktischen Anwendungsschwierigkeiten in einer Gemeinschaft ohne Binnengrenzen (insbeson dere im Schengen-Raum und in der Euro-Zone) nicht in Betracht.


In artikel 5 van de Overeenkomst van Schengen zijn de beginselen vastgelegd van een communautaire wetgeving betreffende de toegang van vreemdelingen voor een verblijf van ten hoogste drie maanden in de gemeenschappelijke ruimte van vrij verkeer en is bepaald welke gedragslijn grenswachters moeten volgen, wanneer personen op grond van artikel 96 van de Overeenkomst van Schengen ter fine van weigering van toegang gesignaleerd staan.

Artikel 5 des Schengener Durchführungsübereinkommens schreibt die Grundsätze der gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften über die Einreise von Drittausländern für einen Aufenthalt von bis zu drei Monaten im gemeinsamen Raum ohne Binnengrenzen fest und regelt das Vorgehen des Grenzschutzes, wenn Personen gemäß Artikel 96 des Schengener Durchführungsübereinkommens zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sind.


Overeenkomstig artikel 5 van de Overeenkomst van Schengen mag een vreemdeling, om tot de gemeenschappelijke ruimte van vrij verkeer te worden toegelaten, "niet worden beschouwd als een gevaar voor de openbare orde, de nationale veiligheid of de internationale betrekkingen van [één van de lidstaten]".

Nach Artikel 5 des Schengener Durchführungsübereinkommens darf die Einreise in den gemeinsamen Raum ohne Binnengrenzen nur gestattet werden, wenn der Drittausländer "keine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die nationale Sicherheit oder die internationalen Beziehungen [eines der Mitgliedstaaten] darstellt".


[42] Dit rechtsinstrument zou kunnen worden goedgekeurd op basis van artikel 62, lid 1, en artikel 62, lid 2, onder a), van het VEG, aangezien het de mechanismen voor de personencontrole aan de buitengrenzen zou aanvullen teneinde in de zin van artikel 6 van de Overeenkomst van Schengen rekening te kunnen houden met het aspect van de veiligheid in de gemeenschappelijke ruimte van vrij verkeer.

[42] Dieses Rechtsinstrument könnte auf der Grundlage von Artikel 62 Absatz 1 und Artikel 62 Absatz 2 Buchstabe a) EG-Vertrag angenommen werden, denn es würde die Modalitäten der Personenkontrolle an den Außengrenzen ergänzen, mit dem Ziel im Sinne von Artikel 6 des Schengener Durchführungsübereinkommens dem Aspekt der Sicherheit des gemeinsamen Raums der Freizügigkeit Rechnung zu tragen .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-ruimte' ->

Date index: 2023-01-17
w