Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schrijven van 4 oktober 2006 heeft de commissie vervoer mij meegedeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Bij schrijven van 4 oktober 2006 heeft de Commissie vervoer mij meegedeeld dat het Parlement zijn inzagerecht had uitgeoefend en dat er geen enkele opmerking was gemaakt over het ontwerp van de maatregelen.

Ich wurde in einem Schreiben des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr vom 4. Oktober 2006 darüber unterrichtet, dass das Parlament sein Kontrollrecht geltend gemacht habe und zu den geplanten Maßnahmen keine Einwände vorgebracht worden seien.


In het kader van de werkzaamheden van de commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme van het Europees Parlement heeft Commissaris Barnier op 25 januari en 9 oktober 2001 zijn werkprogramma toegelicht en de balans opgemaakt van het eerste jaar van de programmeringsperiode 2000-2006 en de voortgang die met de programmering voor de doelstellingen 1 en 2 en de begrotingsuitvoering is geboek ...[+++]

Im Rahmen der Arbeiten des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr stellte Kommissar Barnier am 25. Januar bzw. am 9. Oktober 2001 sein Arbeitsprogramm dar, zog eine Bilanz des ersten Jahres der Planungsperiode 2000-2006 und berichtete über den Stand der Programmplanung für die Ziele 1 und 2 sowie über die finanzielle Abwicklung.


Bij schrijven van 22 september 2006, dat door de Commissie werd ontvangen op 2 oktober 2006, heeft Finland de Commissie in kennis gesteld van maatregelen die ingevolge artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden genomen.

Mit Schreiben vom 22. September 2006, das bei der Kommission am 2. Oktober 2006 eingegangen ist, teilte Finnland der Kommission die beabsichtigten Maßnahmen gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie 89/552/EWG mit.


18. verhoging van de energie-efficiëntie in de EU, overeenkomstig het actieplan inzake energie-efficiëntie dat de Commissie in oktober 2006 heeft voorgesteld en waarover de Raad Energie op 23 november 2006 conclusies heeft aangenomen, en dat dringend volledig moet worden uitgevoerd, met name ten aanzien van gebouwen en vervoer (onder meer de CO2-uitstoot van voertuigen), verwarming/koeling en elektriciteit, en het vaststellen van d ...[+++]

18. Steigerung der Energieeffizienz in der EU, wie dies in dem von der Kommission im Oktober 2006 vorgeschlagenen Aktionsplan für Energieeffizienz und in den Schlussfolgerungen des Rates (Energie) vom 23. November 2006 dargelegt ist; diese sollten – insbesondere in Bezug auf Gebäude, Verkehr (unter anderem CO -Emissionen von Kraftfahrzeugen), Heizung/Kühlung und Elektrizität sowie dynamische Mindesteffizienzstandards und Kennzeichnung für Haushaltsgeräte und Energie verbrauchende Geräte (einschließlich Senkung der Standby-Leerlaufverluste und Initiativen in Bezug auf 14 vorrangige Produktgruppe ...[+++]


– gezien het voornemen van de Raad om het nieuwe lid van de Commissie in onderling akkoord met de voorzitter van de Commissie te benoemen op de datum van toetreding, 1 januari 2007, zoals de Raad de Voorzitter van het Europees Parlement bij schrijven van 31 oktober 2006 heeft medegedeeld,

- in Kenntnis der Absicht des Rates, die Benennung des neuen Mitglieds der Kommission in gegenseitigem Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission ab dem Beitrittsdatum, das heißt dem 1. Januar 2007, vorzunehmen, wie dies aus dem Schreiben des Rates vom 31. Oktober 2006 an den Präsidenten des Europäischen Parlaments hervorgeht,


– gelet op het voornemen van de Raad om het nieuwe lid van de Commissie met instemming van de voorzitter van de Commissie te benoemen op de datum van toetreding, 1 januari 2007, zoals de Raad de Voorzitter van het Europees Parlement bij schrijven van 31 oktober 2006 heeft medegedeeld,

- in Kenntnis der Absicht des Rates, die Benennung des neuen Mitglieds der Kommission in gegenseitigem Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission ab dem Beitrittsdatum, das heißt dem 1. Januar 2007, vorzunehmen, wie dies aus dem Schreiben des Rates vom 31. Oktober 2006 an den Präsidenten des Europäischen Parlaments hervorgeht,


– gezien het voornemen van de Raad om het nieuwe lid van de Commissie in onderling akkoord met de voorzitter van de Commissie te benoemen op de datum van toetreding, 1 januari 2007, zoals de Raad de Voorzitter van het Europees Parlement bij schrijven van 31 oktober 2006 heeft medegedeeld,

- in Kenntnis der Absicht des Rates, die Benennung des neuen Mitglieds der Kommission in gegenseitigem Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission ab dem Beitrittsdatum, das heißt dem 1. Januar 2007, vorzunehmen, wie dies aus dem Schreiben des Rates vom 31. Oktober 2006 an den Präsidenten des Europäischen Parlaments hervorgeht,


Bij schrijven van 29 oktober 2003 heeft de Commissie Italië haar besluit meegedeeld om de procedure van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van de beide aangemelde maatregelen.

Die Kommission hat Italien mit Schreiben vom 29. Oktober 2003 von ihrem Beschluss in Kenntnis gesetzt, wegen dieser beiden Maßnahmen das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'esp ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Warem ...[+++]


Negen maanden geleden heeft de Commissie mij meegedeeld dat zij zal doorgaan met het onderzoek in verband met de toegang van gehandicapten tot de middelen van vervoer.

Vor neun Monaten hat die Kommission mir mitgeteilt, sie sei damit beschäftigt, „die Fragen im Zusammenhang mit dem Zugang von Behinderten zu den Verkehrsmitteln zu prüfen“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schrijven van 4 oktober 2006 heeft de commissie vervoer mij meegedeeld' ->

Date index: 2021-01-07
w