Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achter de oogbol
Achter het borstbeen
Doorsijpeling
Klep achter
Kwel
Mistlicht achter
Retrobulbair
Retrosternaal

Traduction de «schuilgaat achter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retrobulbair | achter de oogbol

retrobulbär | hinter dem Aufapfel


retrosternaal | achter het borstbeen

retrosternal | hinter dem Brustbein






achter-/onderloopsheid | doorsijpeling | kwel

Versickerung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van de openbaarmaking van de informatie over wie schuilgaat achter ondernemingen of trusts zou ook een sterke afschrikkende werking op potentiële belastingontduikers moeten uitgaan".

Die Veröffentlichung der hinter Unternehmen und Trusts verborgenen Identitäten dürfte auch starke abschreckende Wirkung auf potenzielle Steuerhinterzieher entfalten.“


De Commissie heeft geconstateerd dat achter een redelijk positief beeld van de begrotingssituatie een aantal zwakke plekken en leemten schuilgaat, met name in de implementatie van TEN-Vervoer, waaraan in de komende jaren aandacht moet worden besteed.

In einem hinsichtlich der Finanzierung eher positiven Bild hat die Kommission allerdings einige Schwächen und Mängel erkannt, insbesondere in Bezug auf die Umsetzung im Bereich TEN-Verkehr, auf die in den nächsten Jahren sorgsam reagiert werden muss.


R. overwegende dat de exacte omvang van de mensenhandel in de EU weliswaar nog steeds niet eenvoudig te bepalen is omdat deze vorm van misdaad vaak schuilgaat achter andere vormen van misdaad of niet wordt geregistreerd of onderzocht, dat het totale aantal personen in de lidstaten van de EU dat gedwongen arbeid verricht op 880 000 wordt geraamd, waarvan er naar schatting 270 000 het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, en dat de meesten daarvan vrouwen zijn; overwegende dat mensenhandel en slavernij zeer lucratieve vormen van criminaliteit zijn die vaak het werk zijn van grensoverschrijdende misdaadorganisaties; overwegende dat d ...[+++]

R. in der Erwägung, dass es zwar noch immer nicht leicht ist, genaue Angaben zum Menschenhandel zu machen, da er häufig versteckt im Rahmen anderer Formen der Kriminalität abläuft oder nicht erfasst oder untersucht wird, die Gesamtzahl der Zwangsarbeiter in den EU-Mitgliedstaaten jedoch auf 880 000 geschätzt wird, von denen 270 000 Schätzungen zufolge Opfer sexueller Ausbeutung sind und die meisten Opfer Frauen sind; in der Erwägung, dass der Menschenhandel und die Versklavung sehr lukrative Formen der Kriminalität sind, die häufig von grenzüberschreitenden kriminellen Vereinigungen organisiert werden; in der Erwägung, dass alle EU-Mi ...[+++]


5. merkt op dat de Europese Unie en de lidstaten op grond van artikel 222 VWEU wettelijk verplicht zijn de solidariteitsclausule toe te passen, en drukt dan ook zijn diepe bezorgdheid uit over de pogingen van de georganiseerde criminaliteit om op alle niveaus de politiek en regering te infiltreren, alsook de economie en de financiële sector; nodigt de Commissie, de Raad en de lidstaten uit om hun ontmoedigingsbeleid te concentreren op crimineel vermogen, waaronder het vermogen dat dikwijls schuilgaat achter een netwerk van zetbazen, handlangers, politieke instellingen en belangengroepen; benadrukt dat bij de inspanningen ter bestrijdin ...[+++]

5. drückt – eingedenk dessen, dass durch Artikel 222 des AEUV die rechtliche Verpflichtung der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten festgeschrieben ist, die Solidaritätsklausel anzuwenden – ihre tiefe Sorge über den Versuch der organisierten Kriminalität aus, in die Politik, die Regierung auf allen Ebenen, die Wirtschaft und die Finanzwelt einzudringen; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ihre abschreckenden Maßnahmen auf den Zugriff auf die aus Straftaten stammenden Vermögen einschließlich der oft durch ein Netz an Strohmännern, Helfershelfern, politischen Institutionen und Lobbygruppen verborgenen Vermög ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een inbreuk kan nog steeds hebben plaatsgevonden als de bevoegde autoriteit vaststelt dat achter deze transacties, orders of gedragingen een niet-legitieme reden schuilgaat, of dat de persoon gebruik heeft gemaakt van voorwetenschap.

Dessen ungeachtet könnte von einer Rechtsverletzung ausgegangen werden, wenn die zuständige Behörde feststellt, dass sich hinter den betreffenden Geschäften, Handelsaufträgen oder Handlungen ein rechtswidriger Grund verbirgt, oder dass die Person Insiderinformation verwendet hat.


Ik sta volledig achter de gezonde gedachtegang die schuilgaat achter grensoverschrijdende samenwerking, aangezien dit een Europees ideaal is.

Ich unterstütze voll und ganz den vernünftigen Denkansatz, der einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zugrunde liegt, da er ein europäisches Ideal darstellt.


De menselijke tragedie die schuilgaat achter de zelfgemaakte boten die op Middellandse Zee zinken, of achter de georganiseerde misdaad die misbruik maakt van de wanhoop van deze mensen, kan niet worden ontkend.

Es konnte nicht gleichgültig bleiben angesichts der menschlichen Tragödie der behelfsmäßigen Boote, die im Mittelmeer sinken, oder der organisierten Kriminalität, die von der Verzweiflung dieser Menschen profitiert.


De Commissie verlangt niet dat elke voorwaarde is vervuld voordat zij betalingen verricht, maar welke redenering schuilgaat achter de verlening van dergelijke vrijstellingen wordt niet altijd duidelijk gemotiveerd.

Die Kommission besteht nicht immer darauf, dass vor Tätigung der Zahlungen alle Bedingungen erfüllt sind; die Gründe für den Verzicht auf die Erfüllung bestimmter Bedingungen werden aber nicht immer klar dokumentiert.


69. Bovendien wijst de praktijk uit dat het aanbeveling verdient ervoor te zorgen dat achter een dergelijke kapitaalverrichting niet in feite de gunning van een als overheidsopdracht, dan wel concessieovereenkomst, te kwalificeren contract aan een private partner schuilgaat.

69. Zudem zeigt die Praxis, dass man sich vergewissen sollte, dass eine solche Kapitalübertragung in Wirklichkeit nicht als Deckmantel für die Übertragung von öffentlichen Aufträgen oder gar Konzessionen an einen privaten Partner dient.


Indien dit niet gebeurt maakt men slechts de weg vrij voor vaartuigen die opereren onder goedkope vlag, die schuilgaan achter het eufemisme van "niet-verdragsluitende partijen", of voor piraterij, die op haar beurt schuilgaat achter het eufemisme "statenloze vaartuigen".

Wenn wir es nicht so machen, würden die Gefälligkeitsflaggen begünstigt, die sich hinter dem Euphemismus „Nichtvertragsparteien“ verbergen, wenn nicht gar die Piraterie, die sich hinter dem Euphemismus „staatenlose Schiffen“ verbirgt.




D'autres ont cherché : achter de oogbol     achter het borstbeen     doorsijpeling     klep achter     mistlicht achter     retrobulbair     retrosternaal     schuilgaat achter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuilgaat achter' ->

Date index: 2022-02-11
w