Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dakloze
Europese gemeenschappelijke onderneming
Gemeenschappelijke Onderneming BBI
Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel
Gemeenschappelijke Onderneming FCH
Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy
Gemeenschappelijke Onderneming S2R
Gemeenschappelijke Onderneming SESAR
Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail
Gemeenschappelijke onderneming Artemis
Gemeenschappelijke onderneming Clean Sky
Gemeenschappelijke onderneming ENIAC
Gemeenschappelijke onderneming IMI
Gemeenschappelijke onderneming SESAR
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Ontlening
Operator installaties voor verwerking vast afval
SJU
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste inrichting
Vaste nationale cultuurpactcommissie
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Vertaling van "sesar vast " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke Onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) | SJU [Abbr.]

gemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) | SESAR JU [Abbr.] | SJU [Abbr.]


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

feste Geschäftseinrichtung


Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


exploitatietechnicus installaties voor verwerking vast afval | operator installaties voor verwerking vast afval

Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen/Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

Feststoffaustrag aus Ölzentrifuge testen


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Urethan-Kleber zur Befestigung von Windschutzscheiben verwenden | Windschutzscheiben mit Urethan-Kleber befestigen


Vaste nationale cultuurpactcommissie

Ständige Nationale Kulturpaktkommission


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De leden van het platform hebben ertoe opgeroepen om het gemeenschappelijk Europees luchtruim volledig in te voeren, de beginselen van het gemeenschappelijk luchtruim uit te breiden tot gebieden buiten de grenzen van de Europese Unie en een doeltreffende bestuursstructuur voor de toekomstige invoering van SESAR vast te stellen.

Ihre Mitglieder haben zur vollständigen Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums, zur Ausdehnung seiner Grundsätze über die Grenzen der Europäischen Union hinaus und zur Festlegung einer wirksamen Governance-Struktur für die künftige Errichtung von SESAR aufgerufen.


In haar mededeling van 22 december 2011 heeft de Commissie aangekondigd dat zij voornemens is governance- en stimuleringsmechanismen vast te stellen voor de uitrol van Sesar (Single European Sky Air Traffic Management Research and development), op basis van artikel 15 bis van Verordening (EG) nr. 550/2004.

In ihrer Mitteilung vom 22. Dezember 2011 gab die Kommission ihre Absicht bekannt, Entscheidungsstrukturen und Anreizregelungen für die Errichtung von SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research and Development) auf der Grundlage von Artikel 15a der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 vorzuschlagen.


9. concludeert uit het jaarverslag dat het SESAR-programma in 2010 bestond uit 304 projecten waarvan 171 werden geïnitieerd in 2009 terwijl 114 aanvullende projecten in 2010 werden gelanceerd; stelt vast dat 80,9% van de projecten zich in de uitvoeringsfase bevinden met uitsluiting van de projecten die werden geannuleerd (3) of opgeschort (10); stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming voor elk geannuleerd of opgeschort project een verklaring heeft geleverd en heeft uitgelegd welke verbeteringsmaatregelen zijn genomen; stelt met betrekking tot de thans opgeschorte projecten vast dat:

9. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des gemeinsamen Unternehmens 2010, dass das SESAR-Programm aus 304 Projekten bestand, von denen 171 im Jahr 2009 eingeleitet wurden, und 114 zusätzliche Programme im Jahr 2010 begonnen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass sich 80,9 % der Projekte in der Durchführungsphase befinden, ohne die Projekte, die gestrichen (3) oder verschoben (10) wurden; stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen für jedes gestrichene oder verschobene Projekt eine Rechtfertigung liefert und die ergriffenen Korrekturmaßnahmen erläutert hat; stellt insbesondere im Hinblick auf die derzeit verschobenen Projekte fest, d ...[+++]


9. concludeert uit het jaarverslag dat het SESAR-programma in 2010 bestond uit 304 projecten waarvan 171 werden geïnitieerd in 2009 terwijl 114 aanvullende projecten in 2010 werden gelanceerd; stelt vast dat 80,9% van de projecten zich in de uitvoeringsfase bevinden met uitsluiting van de projecten die werden geannuleerd (3) of opgeschort (10); stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming voor elk geannuleerd of opgeschort project een verklaring heeft geleverd en heeft uitgelegd welke verbeteringsmaatregelen zijn genomen; stelt met betrekking tot de thans opgeschorte projecten vast dat:

9. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des gemeinsamen Unternehmens 2010, dass das SESAR-Programm aus 304 Projekten bestand, von denen 171 im Jahr 2009 eingeleitet wurden, und 114 zusätzliche Programme im Jahr 2010 begonnen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass sich 80,9 % der Projekte in der Durchführungsphase befinden, ohne die Projekte, die gestrichen (3) oder verschoben (10) wurden; stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen für jedes gestrichene oder verschobene Projekt eine Rechtfertigung liefert und die ergriffenen Korrekturmaßnahmen erläutert hat; stellt insbesondere im Hinblick auf die derzeit verschobenen Projekte fest, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. stelt daarnaast vast dat eind 2009 werd besloten tot instelling van een gemeenschappelijk uitvoeringskader voor SESAR gericht op een adequaat programma/projectbeheer via gestroomlijnde bewaking en controle; stelt vast dat dit uitvoeringskader aan het eind van 2010 duidelijk is gedefinieerd en dat rond 85% daarvan is geïmplementeerd en in werking is; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de kwijtingsautoriteit te informeren over de uitvoering van de implementatie en het opzetten van het uitvoeringskader en over de bereikte resultaten;

14. stellt darüber hinaus fest, dass Ende 2009 beschlossen wurde, einen gemeinsamen SESAR-Ausführungsrahmen zu schaffen, um ein angemessenes Programm-/Projektmanagement durch gestraffte Überwachungs- und Kontrolltätigkeiten zu gewährleisten; stellt fest, dass der Ausführungsrahmen Ende 2010 vollständig festgelegt und zu 85 % umgesetzt ist und angewendet wird; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über den derzeitigen Stand der Umsetzung und Anwendung des Ausführungsrahmens und die erzielten Fortschritte zu unterrichten;


14. stelt daarnaast vast dat eind 2009 werd besloten tot instelling van een gemeenschappelijk uitvoeringskader voor SESAR gericht op een adequaat programma/projectbeheer via gestroomlijnde bewaking en controle; stelt vast dat dit uitvoeringskader aan het eind van 2010 duidelijk is gedefinieerd en dat rond 85% daarvan is geïmplementeerd en in werking is; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de kwijtingsautoriteit te informeren over de uitvoering van de implementatie en het opzetten van het uitvoeringskader en over de bereikte resultaten;

14. stellt darüber hinaus fest, dass Ende 2009 beschlossen wurde, einen gemeinsamen SESAR-Ausführungsrahmen zu schaffen, um ein angemessenes Programm-/Projektmanagement durch gestraffte Überwachungs- und Kontrolltätigkeiten zu gewährleisten; stellt fest, dass der Ausführungsrahmen Ende 2010 vollständig festgelegt und zu 85 % umgesetzt ist und angewendet wird; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über den derzeitigen Stand der Umsetzung und Anwendung des Ausführungsrahmens und die erzielten Fortschritte zu unterrichten;


5. stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming in 2010 een begin maakte met het gebruik van het financieel verslagleggingssysteem (ABAC en SAP) dat ook door de Commissie wordt gebruikt; betreurt dat het operationeel programmabeheerssysteem van de gemeenschappelijke onderneming niet in dit financieel verslagleggingssysteem werd opgenomen en dat de onderliggende zakelijke processen per eind 2010 niet, zoals vereist door het financieel reglement van SESAR, door de rekenplichtige waren gevalideerd;

5. stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen im Jahr 2010 mit dem Einsatz der auch von der Kommission genutzten Systeme für die Finanzberichterstattung (ABAC und SAP) begann; bedauert, dass das Verwaltungssystem für das Betriebsprogramm des gemeinsamen Unternehmens nicht in diese Systeme für die Finanzberichterstattung einbezogen war und dass Ende 2010 die zugrunde liegenden Verfahrensabläufe noch nicht gemäß der Finanzordnung des SESAR vom Rechnungsführer validiert worden waren;


Met het oog hierop plaatst de Commissie het SESAR-project als een vast punt op de agenda van de vergaderingen van het comité.

Zu diesem Zweck nimmt die Kommission einen Punkt „SESAR-Projekt“ in die Tagesordnungen für die Sitzungen des Ausschusses auf.


Met het oog hierop plaatst de Commissie het SESAR-project als een vast punt op de agenda van de vergaderingen van het comité.

Zu diesem Zweck nimmt die Kommission einen Punkt „SESAR-Projekt“ in die Tagesordnungen für die Sitzungen des Ausschusses auf.


12. IS INGENOMEN met de blijken van belangstelling van de huidige vijftien kandidaat-leden van de gemeenschappelijke onderneming en hun vaste toezegging met betrekking tot bijdragen aan de ontwikkelingsfase van SESAR die ten minste gelijk zijn aan die van de Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming, en wijst erop dat het belangrijk is dat de onderhandelingen over partnerschapsovereenkomsten uiterlijk eind 2008 succesvol zijn afgerond, als voorwaarde voor de aanvang van de ontwikkelingsactiviteiten;

12. BEGRÜSST die Interessenbekundungen der derzeit 15 Kandidaten für eine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen und ihre verbindlichen Zusagen über mindestens die gleiche Höhe von Beiträgen zur Entwicklungsphase von SESAR wie die Gemeinschaft, und zwar gemäß den Bestimmungen des Artikels 12 der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens, und hält es für wichtig, dass die Aushandlung von Partnerschaftsabkommen – als Grundvoraussetzung für den Beginn der Entwicklungstätigkeiten – bis Ende 2008 erfolgreich abgeschlossen wird;


w