Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale aspecten in overweging hebben genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van het raamakkoord wordt permanent informatie verstrekt, vinden regelmatig vergaderingen plaats en kan een beroep worden gedaan op de expertise van de EIB bij de beoordeling van projecten waarvoor de projectleider of de nationale autoriteiten medefinanciering door de EIB en het Cohesiefonds in overweging hebben genomen.

Die Rahmenvereinbarung sieht einen ständigen Informationsaustausch, regelmäßige Sitzungen und die Unterstützung der EIB bei der Bewertung der Vorhaben vor, für die die Projektträger oder die staatlichen Behörden eine Kofinanzierung der EIB und/oder des Kohäsionsfonds beantragen.


Innovatie moet op een zo breed mogelijke manier worden geëxploiteerd, waarbij verder wordt gekeken dan technologie alleen en ook commerciële, organisatorische en sociale aspecten in aanmerking worden genomen.

Innovationen sollten eine möglichst breite Anwendung finden und nicht nur für Technologien, sondern auch für unternehmerische, organisatorische und soziale Aspekte genutzt werden.


Innovatie moet op een zo breed mogelijke manier worden geëxploiteerd, waarbij verder wordt gekeken dan technologie alleen en ook commerciële, organisatorische en sociale aspecten in aanmerking worden genomen.

Innovationen sollten eine möglichst breite Anwendung finden und nicht nur für Technologien, sondern auch für unternehmerische, organisatorische und soziale Aspekte genutzt werden.


Innovatie moet op een zo breed mogelijke manier worden geëxploiteerd, waarbij verder wordt gekeken dan technologie alleen en ook commerciële, organisatorische en sociale aspecten in aanmerking worden genomen.

Innovationen sollten eine möglichst breite Anwendung finden und nicht nur für Technologien, sondern auch für unternehmerische, organisatorische und soziale Aspekte genutzt werden.


1. Wanneer een herstructurering noodzakelijk blijkt, overwegen ondernemingen pas ontslagen als laatste redmiddel, nadat zij alle mogelijke alternatieve opties in overweging hebben genomen en ondersteunende maatregelen hebben afgebakend en, indien voorhanden, hebben toegepast.

1. Wenn die Umstrukturierung notwendig ist, ziehen die Unternehmen Entlassungen erst als letztes Mittel in Betracht, und nur dann, wenn sie alle anderen Möglichkeiten geprüft und Stützungsmaßnahmen ermittelt und wenn möglich durchgeführt haben.


De Parlementsleden uit deze hoek van het Huis, die de sociale aspecten in overweging hebben genomen, hebben dit punt eveneens aangehaald.

Meine Kollegen auf dieser Seite des Saales, die auf die sozialen Aspekte eingegangen sind, haben diesen Punkt ebenfalls angesprochen.


[16] In de effectbeoordeling worden verschillende beleidsopties genoemd die de diensten van de Commissie in overweging hebben genomen: Optie 0 houdt in dat de vierde richtlijn vennootschapsrecht niet wordt gewijzigd, optie 1 moedigt de lidstaten aan volledig gebruik te maken van de nu in de vierde richtlijn vennootschaprecht bestaande opties, optie 2 bestaat uit een verplichte uitsluiting van micro-entiteiten uit de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht, optie 3 biedt de lidstaten de mogelijkheid om micro-entiteiten van de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht uit te ...[+++]

[16] In der Folgenabschätzung werden mehrere politische Optionen behandelt, über die die Kommissionsdienststellen nachgedacht haben: Bei Option 0 sind keine Änderungen an der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht geplant; Option 1 fordert die Mitgliedstaaten auf, die in der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht verankerten Optionen voll zu nutzen; Option 2 sieht eine obligatorische Ausnahme der Kleinstunternehmen vom Anwendungsbereich der Vierten Richtlinie Gesellschafts ...[+++]


Anders zal zij overgaan tot de goedkeuring van een voorstel tot wijziging van de wetgeving, ondersteund door een gedetailleerde effectbeoordeling, waarbij economische en sociale aspecten in beschouwing worden genomen, die tegelijk zal worden bekendgemaakt.

Ansonsten wird sie ihre Arbeit fortsetzen, um einen Änderungsrechtsakt annehmen zu können, der durch eine gleichzeitig zu veröffentlichende detaillierte Folgenabschätzung zur Berücksichtigung der wirtschaftlichen und sozialen Aspekte ergänzt wird.


Ik zou de rapporteurs willen vragen waarom zij de mogelijkheid niet in overweging hebben genomen om voor de doeleinden tot toewijzing van zetels, eerder het aantal burgers in de lidstaten dan de inwonende bevolking te nemen.

Ich frage die Berichterstatter, warum sie nicht einmal die Möglichkeit in Erwägung gezogen haben, für die Zuteilung der Sitze die Zahl der Bürger der Mitgliedstaaten anstatt die der Wohnbevölkerung als Kriterium heranzuziehen.


Bovendien heb ik deze week in een aparte brief aan de heer Borrell de manier geschetst waarop we uw opmerkingen in overweging hebben genomen en hoe deze zijn omgezet in de jaarlijkse actieprogramma’s die u al heeft ontvangen.

In einem separaten Schreiben an Herrn Borrell habe ich in dieser Woche erläutert, wie wir Ihre Anmerkungen berücksichtigt haben und wie diese in die jährlichen Aktionsprogramme eingearbeitet wurden, die Ihnen bereits zugegangen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale aspecten in overweging hebben genomen' ->

Date index: 2021-10-22
w