Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale ruimte waarbinnen plaatselijke » (Néerlandais → Allemand) :

10. onderstreept dat de belangrijkste doelstellingen van de DCFTA's op kleine schaal zijn om tastbare en duurzame verbeteringen tot stand te brengen in de leefomstandigheden van gewone burgers door stabiliteit te garanderen, mogelijkheden te creëren voor kmo's en banen te scheppen; wijst erop dat de tenuitvoerlegging van de DCFTA in Oekraïne, gezien de huidige slechte economische omstandigheden in dat land, gevolgen zal hebben voor de economie en arbeidsmarkt, en sociale effecten zal teweegbrengen die niet genegeerd mogen worden; benadrukt dat de totstandbrenging van bilaterale DCFTA's met Oekraïne, Georgië en Moldavië een belangrijk i ...[+++]

10. unterstreicht die Tatsache, dass die Hauptziele der vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen auf Mikroebene darin bestehen, greifbare und nachhaltige Verbesserungen der Lebensbedingungen der Normalbürger zu erreichen, indem für Stabilität gesorgt wird sowie Chancen für KMU und Arbeitsplätze geschaffen werden; hebt hervor, dass sich die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens angesichts der schlechten wirtschaftlichen Lage auf die Wirtschaft und den Arbeitsmarkt der Ukraine auswirken könnte und dass die damit verbundenen sozialen Folgen nicht zu vernachlässigen sind; betont, dass die Einrichtung bilateral ...[+++]


3. is van oordeel dat de DCFTA's met name ten doel moeten hebben de levensomstandigheden van gewone mensen, met name in de partnerlanden die zich in een economische crisis bevinden, op concrete en duurzame wijze te verbeteren; wijst erop dat de tenuitvoerlegging van de DCFTA in Oekraïne, gezien de huidige slechte economische omstandigheden in dat land, flinke uitdagingen met zich mee zal brengen voor de economie en arbeidsmarkt, en sociale gevolgen zal hebben die niet genegeerd mogen worden; benadrukt dat de totstandbrenging van bilaterale DCFTA's met Oekraïne, Georgië en Moldavië een belangrijk instrument vormt ter bevordering van mod ...[+++]

3. vertritt die Auffassung, dass insbesondere für Partner, die mit einer Wirtschaftskrise kämpfen, das Ziel der DCFTA vor allem darin bestehen muss, die Lebensbedingungen der einfachen Bevölkerung konkret und dauerhaft zu verbessern; hebt hervor, dass die Umsetzung des DCFTA angesichts der schlechten wirtschaftlichen Lage in der Ukraine für die Wirtschaft und den Arbeitsmarkt des Landes soziale Folgen mit sich bringen wird, die nicht außer Acht gelassen werden dürfen; betont, dass die bilateralen DCFTA mit der Ukraine, Georgien und der Republik Moldau maßgeblich zu einem modernen, transparenten und berechenbaren Handel, einer Angleichu ...[+++]


27. verzoekt de regeringen van de lidstaten, de plaatselijke autoriteiten en de marktdeelnemers in de sector om, op het gebied van diensten, mogelijke synergieën die ontstaan tussen actoren binnen de sociale economie en de gebruikers zelf, te ondersteunen en te bevorderen, zodat er meer ruimte komt voor participatie, consultatie en medeverantwoordelijkheid;

27. fordert die Regierungen und Lokalbehörden der Mitgliedstaaten sowie die Akteure des Sektors auf, potenzielle Synergien im Bereich der Dienstleistungen zu fördern und zu unterstützen, die zwischen den Akteuren der Sozialwirtschaft und ihren Nutzern möglich sind, und zwar durch Ausweitung von Mitbestimmung, Konsultation und Mitverantwortung;


Ze bieden een algemeen kader waarbinnen de lidstaten in verschillende ontwikkelingsfases en met verschillende sociale stelsels en institutionele raamwerken hun eigen nationale hervormingsagenda’s kunnen uitvoeren en zijn ook voldoende breed van opzet om ruimte te laten voor aanpassingen in het licht van veranderingen in het beleidsklimaat.

Sie bieten einen allgemeinen Rahmen, innerhalb dessen Mitgliedstaaten in unterschiedlichen Entwicklungsstadien, mit unterschiedlichen Sozialsystemen und mit unterschiedlichem Institutionengefüge jeweils ihre eigene nationale Reformagenda verfolgen können, und sie lassen genügend Spielraum für Anpassungen an Veränderungen der Rahmenbedingungen.


Bovendien is de Europese Unie bereid steun te verlenen voor ver- zoeningsprogramma's die gericht zijn op het stimuleren van de vorming van een veilige politieke, economische en sociale ruimte waarbinnen plaatselijke initiatieven een volwaardige rol kunnen spelen en die gebaseerd is op rechtvaardigheid en vrede.

Darüber hinaus ist die Europäische Union bereit, Aussöhnungsprogramme zu unterstützen, mit denen die Schaffung eines sicheren politischen, wirtschaftlichen und sozialen Umfelds gefördert wird, das auf Gerechtigkeit und Frieden beruht und in dem örtliche Initiativen sich voll entfalten können.


20. verzoekt de Raad en de Commissie werk te maken van een regionaal programma voor de totstandbrenging van een Euro-mediterrane sociale ruimte en te ijveren voor versterkte samenwerking op het gebied van milieu, toerisme, sport en volksgezondheid, met name door valorisatie van het culturele erfgoed, gekoppeld aan de plaatselijke ontwikkeling en de dialoog tussen de verschillende culturen en geloofsovertuigingen;

20. fordert den Rat und die Kommission auf, ein regionales Programm über den Sozialraum Europa-Mittelmeer zu fördern und eine verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Umwelt, Fremdenverkehr, Sport und Gesundheit zu unterstützen, insbesondere durch die Aufwertung des kulturellen Erbes im Zusammenhang mit der lokalen Entwicklung und dem Dialog zwischen den verschiedenen Kulturen und Religionen;


17. verzoekt de Raad en de Commissie werk te maken van een regionaal programma voor de totstandbrenging van een Euro-mediterrane sociale ruimte en te ijveren voor versterkte samenwerking op het gebied van milieu, toerisme en sport, met name door valorisatie van het culturele erfgoed, gekoppeld aan de plaatselijke ontwikkeling en de dialoog tussen de verschillende culturen en geloofsovertuigingen;

17. fordert den Rat und die Kommission auf, ein regionales Programm über den Sozialraum Europa-Mittelmeer zu fördern und eine verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Umwelt, Fremdenverkehr und Sport zu unterstützen, insbesondere durch die Aufwertung des kulturellen Erbes im Zusammenhang mit der lokalen Entwicklung und dem Dialog zwischen den verschiedenen Kulturen und Konfessionen;


III. DOELSTELLINGEN Uitgaande van de doelstellingen van de Europese Unie op het gebied van ontwikkelingssamenwerking zou de gedecentraliseerde samenwerking moeten bijdragen tot - een betere duurzame economische en sociale ontwikkeling, omdat daarmee beter kan worden beantwoord aan de behoeften en initiatiefmogelijkheden van de bevolking van de betrokken landen en de inheemse ontwikkeling beter kan worden bevorderd - de strijd tegen de armoede, door een doeltreffender activering van energie en middelen van de economische en sociale instanties, naar gelang van hun eigen behoeften - de versterking van de democratie en de bevordering van de ...[+++]

III. ZIELE Ausgehend von den Zielen der Europäischen Union im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit sollte die dezentralisierte Zusammenarbeit einen Beitrag leisten zu - einer besseren nachhaltigen Entwicklung im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, da hierdurch den Bedürfnissen und Fähigkeiten zur Eigeninitiative der Bevölkerung der betroffenen Länder besser entsprochen und die endogene Entwicklung gefördert werden kann; - der Bekämpfung der Armut durch eine wirksamere Mobilisierung der Kräfte und Mittel der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Akteure entsprechend ihren eigenen Bedürfnissen; - der Stärkung der Demokratie und d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale ruimte waarbinnen plaatselijke' ->

Date index: 2022-02-08
w