Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staan toestemming krijgen afzonderlijke " (Nederlands → Duits) :

Naar aanleiding van de respectieve hervormingen van de sectoren suiker en groenten en fruit en de opname van deze sectoren in de bedrijfstoeslagregeling moeten de lidstaten die voor toepassing van de regeling inzake een enkele areaalbetaling hebben geopteerd, toestemming krijgen om inkomenssteun in de vorm van afzonderlijke betalingen te verlenen aan producenten van suikerbieten, suikerriet en cichorei en aan producenten van bepaalde soorten groenten en fruit.

Im Anschluss an die jeweiligen Reformen des Zuckersowie des Obst- und Gemüsesektors und ihre Einbeziehung in die Betriebsprämienregelung sollte denjenigen Mitgliedstaaten, die sich für die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung entschlossen haben, gestattet werden, den Erzeugern von Zuckerrüben, Zuckerrohr, Zichorien sowie bestimmtem Obst und Gemüse eine Einkommensstützung in Form getrennter Zahlungen zu gewähren.


Deze lidstaten moeten tevens toestemming krijgen om afzonderlijke specifieke steun te verlenen onder dezelfde voorwaarden als die welke voor de andere lidstaten gelden.

Diesen Mitgliedstaaten sollte auch gestattet werden, eine getrennte spezifische Stützung unter ähnlichen Bedingungen wie in den anderen Mitgliedstaaten zu zahlen.


Indien het voorgaande niet van toepassing is, dient de uitvoerend directeur de mogelijkheid te krijgen de gegevensoverdracht in uitzonderlijke en afzonderlijke gevallen toe te staan, indien dit nodig is om de wezenlijke belangen van een lidstaat veilig te stellen of een dreigend gevaar als gevolg van criminaliteit of terrorisme af te wenden, indien de overdracht anderszins noodzakelijk of wettelijk vereist is om belangrijke openbare redenen, indien de betrokkene zijn toestemming ...[+++]

Falls diese Voraussetzungen nicht erfüllt sind, sollte der Exekutivdirektor Europols die Datenübermittlung von Fall zu Fall ausnahmsweise veranlassen dürfen, sofern die Übermittlung erforderlich ist, um wesentliche Interessen eines Mitgliedstaats zu wahren oder eine unmittelbare kriminelle oder terroristische Bedrohung abzuwehren, oder falls die Datenübermittlung aus einem anderen Grund zur Wahrung wichtiger öffentlicher Interessen notwendig oder von Rechts wegen erforderlich ist, falls der Betroffene der Übermittlung zugestimmt hat oder falls vitale Interessen des Betroffenen gefährdet sind.


alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visvergunning aan boord hebben, toestemming krijgen om, overeenkomstig de in de visvergunning vermelde voorwaarden, in het GFCM-verdragsgebied visserijactiviteiten te verrichten; [Amendement 31]

nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fanggenehmigung an Bord mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Genehmigung genannten Bedingungen im GFCM-Übereinkommensgebiet zu fischen; [Abänderung 31]


alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visvergunning aan boord hebben, toestemming krijgen om, overeenkomstig de in de visvergunning vermelde voorwaarden, in het GFCM-verdragsgebied visserijactiviteiten te verrichten; [Amendement 31]

nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fanggenehmigung an Bord mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Genehmigung genannten Bedingungen im GFCM-Übereinkommensgebiet zu fischen; [Abänderung 31]


(a) alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visdocument aan boord hebben, toestemming krijgen om, overeenkomstig de in het visdocument vermelde voorwaarden, in het GFCM-gebied visserijactiviteiten te verrichten;

(a) nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fangerlaubnis an Bord mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Erlaubnis genannten Bedingungen im GFCM-Gebiet zu fischen;


alleen vaartuigen die onder hun vlag varen, op de in lid 1 bedoelde lijst staan en een door hen afgegeven visdocument aan boord hebben, toestemming krijgen om, op de in de vergunning vermelde voorwaarden, in het GFCM-gebied visserijactiviteiten te verrichten.

nur Schiffen unter ihrer Flagge, die auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen und die an Bord eine vom Flaggenmitgliedstaat ausgestellte Fangerlaubnis mitführen, die Genehmigung erteilt wird, unter den in der Erlaubnis genannten Bedingungen im GFCM-Gebiet Fischfang zu betreiben.


Als aanvullend vereiste geldt dat nationale regelgevende instanties van de Commissie toestemming moeten krijgen voor de verplichtingen als bedoeld in artikel 8, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van elektronischecommunicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten , hetgeen een afzonderlijke procedure is.

Ferner müssen die nationalen Regulierungsbehörden von der Kommission eine Genehmigung einholen, wenn sie Verpflichtungen im Sinne von Artikel 8 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2002/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung auferlegen wollen, wobei es sich um ein gesondertes Verfahren handelt.


De lidstaten krijgen bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn meer speelruimte om hun eigen oplossingen vorm te geven, waarbij de mogelijkheid tot contractuele afspraken wordt geboden, bijvoorbeeld tussen landbouwers, waterbehandelingsbedrijven en gemeenten. Bovendien kan het Europees Parlement bij toekomstige aanpassingen van de richtlijn meer invloed uitoefenen: in het kader van de nieuwe comitologieprocedure kan het Parlement in geval van wijzigingen van de lijst met schadelijke stoffen, indicatoren en grenswaarden bezwaar aantekenen en afzonderlijke stoffen k ...[+++]

B. zwischen den Landwirten, den Wasseraufbereitern und den Kommunen. Das Europäische Parlament erhält bei künftigen Anpassungen der Richtlinie mehr Mitwirkungsmöglichkeiten. Bei Änderung der Listen der Schadstoffe, Indikatoren und Grenzwerte kann das Parlament im Rahmen des neuen Komitologieverfahrens Einspruch erheben und die Streichung einzelner Stoffe von der Liste kann nur im Mitentscheidungsverfahren mit dem Parlament erfolgen.


De lidstaten krijgen bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn meer speelruimte om hun eigen oplossingen vorm te geven, waarbij de mogelijkheid tot contractuele afspraken wordt geboden, bijvoorbeeld tussen landbouwers, waterbehandelingsbedrijven en gemeenten. Bovendien kan het Europees Parlement bij toekomstige aanpassingen van de richtlijn meer invloed uitoefenen: in het kader van de nieuwe comitologieprocedure kan het Parlement in geval van wijzigingen van de lijst met schadelijke stoffen, indicatoren en grenswaarden bezwaar aantekenen en afzonderlijke stoffen k ...[+++]

B. zwischen den Landwirten, den Wasseraufbereitern und den Kommunen. Das Europäische Parlament erhält bei künftigen Anpassungen der Richtlinie mehr Mitwirkungsmöglichkeiten. Bei Änderung der Listen der Schadstoffe, Indikatoren und Grenzwerte kann das Parlament im Rahmen des neuen Komitologieverfahrens Einspruch erheben und die Streichung einzelner Stoffe von der Liste kann nur im Mitentscheidungsverfahren mit dem Parlament erfolgen.


w