Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat stellen om net gemiste programma " (Nederlands → Duits) :

Ook moet De Vijver een licentie geven voor verbonden diensten zoals diensten die kijkers in staat stellen om net gemiste programma’s te bekijken en PVR (een dienst waarmee gebruikers programma's kunnen opnemen en dan later kunnen bekijken).

Zudem muss De Vijver Fernsehanbietern Lizenzen für verbundene Dienste wie Catch-up-TV und PVR (persönliche Videorekorder) erteilen.


– gezien de parafering – op 12 december 2014 – van het protocol dat Ecuador in staat zal stellen om, net als zijn buren Colombia en Peru, een preferentiële handelsrelatie met de EU aan te gaan,

– unter Hinweis auf die Paraphierung des Protokolls am 12. Dezember 2014, das es Ecuador ermöglichen wird, einem Präferenzhandelsübereinkommen seiner Nachbarn Kolumbien und Peru mit der EU beizutreten,


21. is ermee ingenomen dat de 28 staatshoofden en regeringsleider van de EU bereid zijn de politieke hoofdstukken van de associatieovereenkomst (AA) zo spoedig mogelijk en voor de presidentsverkiezingen van 25 mei 2014 te ondertekenen, en om unilaterale maatregelen zoals tariefverlagingen te nemen die Oekraïne in staat stellen te profiteren van de bepalingen van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA), zoals de Commissie op 11 maart 2014 heeft voorgesteld; wijst erop dat de EU bereid is de volledige AA/DCFTA zo spoedig moge ...[+++]

21. begrüßt die Bereitschaft der 28 Staats- und Regierungschefs, die politischen Kapitel des Assoziierungsabkommens so schnell wie möglich und vor der Präsidentschaftswahl am 25. Mai 2014 zu unterzeichnen und unilaterale Maßnahmen wie die Senkung von Zöllen auf ukrainische Exporte in die EU anzunehmen, damit die Ukraine von den Bestimmungen des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen profitieren kann, wie von der Kommission am 11. März 2014 vorgeschlagen wurde; weist ...[+++]


20. is ermee ingenomen dat de 28 staatshoofden en regeringsleider van de EU bereid zijn de politieke hoofdstukken van de associatieovereenkomst (AA) zo spoedig mogelijk en voor de presidentsverkiezingen van 25 mei 2014 te ondertekenen, en om unilaterale maatregelen zoals tariefverlagingen te nemen die Oekraïne in staat stellen te profiteren van de bepalingen van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA), zoals de Commissie op 11 maart 2014 heeft voorgesteld; wijst erop dat de EU bereid is de volledige AA/DCFTA zo spoedig moge ...[+++]

20. begrüßt die Bereitschaft der 28 Staats- und Regierungschefs, die politischen Kapitel des Assoziierungsabkommens so schnell wie möglich und vor der Präsidentschaftswahl am 25. Mai 2014 zu unterzeichnen und unilaterale Maßnahmen wie die Senkung von Zöllen auf ukrainische Exporte in die EU anzunehmen, damit die Ukraine von den Bestimmungen des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen profitieren kann, wie von der Kommission am 11. März 2014 vorgeschlagen wurde; weist ...[+++]


Net als gps zal Galileo gebruikers in staat stellen hun exacte positie in de tijd en de ruimte te bepalen, maar met een grotere nauwkeurigheid en betrouwbaarheid.

Mit Galileo kann man wie mit GPS, allerdings mit größerer Präzision und Zuverlässigkeit seine genaue Position in Raum und Zeit ermitteln.


Ik ben er vast van overtuigd dat het van cruciaal belang is mechanismen te implementeren die gehandicapten in staat stellen om net als iedere andere burger ongehinderd door de Europese Unie te reizen.

Ich bin fest von der Notwendigkeit überzeugt, Mechanismen einzuführen, die es Behinderten ermöglichen, innerhalb der Europäischen Union so zu reisen wie jeder andere Bürger auch.


Net als de Poolse Solidariteitsbeweging in staat was om het gezicht van Polen en van andere landen in Midden-Europa te veranderen, zal de Europese solidariteit ons in staat stellen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we vandaag voor staan.

Genau wie die polnische Solidaritätsbewegung es geschafft hat, das Gesicht Polens und anderer Länder Mitteleuropas zu verändern, wird uns die europäische Solidarität in die Lage versetzen, die Aufgaben zu bewältigen, die sich uns heute stellen.


Ook zou de Commissie graag zien dat de lidstaten nog meer steun aan ERASMUS geven en nog een groter aantal studenten, met name uit sociaal zwakke milieus, in staat stellen om aan het programma deel te nemen”.

Daher ruft die Kommission die Mitgliedstaaten auf, das Erasmus-Programm großzügiger zu fördern und es noch mehr Studierenden insbesondere aus finanziell weniger privilegiertem Umfeld zugänglich zu machen.“


In 2000 hebben de Raden van de Associatieovereenkomsten met de verschillende geassocieerde LMOE's besluiten aangenomen die deze landen in staat stellen deel te nemen aan de tweede fase van het Socrates-programma (alsmede het Leonardo Da Vinci-programma) en aan het nieuwe programma Jeugd.

Im Laufe des Jahres 2000 haben die Assoziationsräte für die verschiedenen assoziierten MOEL Beschlüsse gefasst, um diesen Ländern die Beteiligung an der zweiten Phase des Programms Sokrates (und des Programms Leonardo da Vinci) sowie an dem neuen Programm Jugend zu ermöglichen.


Behalve de fysieke mobiliteit zal het programma ook de talenkennis en het gebruik van moderne technieken zoals open en afstandsonderwijs bevorderen en daardoor meer jongeren in staat stellen te profiteren van de voordelen van een werkelijk open Europese onderwijsruimte".

Indem neben der physikalischen Mobilität Sprachkenntnisse und die Nutzung der modernen Techniken des offenen Fernunterrichts gefördert werden, wird es das Programm einer größeren Zahl von Jugendlichen ermöglichen, die Vorteile eines wirklich offenen europäischen Bildungsraumes zu nutzen1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat stellen om net gemiste programma' ->

Date index: 2021-03-22
w