Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabiel klimaat creëren waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Deze maatregelen kunnen een sterk beleidssignaal zijn voor de markt en een stabiel klimaat creëren waarin bedrijven de vereiste beslissingen kunnen treffen voor investeringen op lange termijn.

Solche Maßnahmen können dem Markt eindeutige politische Signale vermitteln und ein stabiles Klima schaffen, in dem die Industrie die nötigen langfristigen Investitionsentscheidungen treffen kann.


De politieke leiders moeten het klimaat creëren dat nodig is voor de acceptatie van de diversiteit waarin het integratiebeleid verankerd moet zijn.

Die politische Führung muss das für die Akzeptanz der Vielfalt nötige Klima schaffen, in dem dann Integrationspolitik betrieben werden kann.


6. vraagt dat de regering en het parlement van de Russische Federatie een klimaat creëren waarin burgers en organisaties uit het maatschappelijk middenveld zonder vrees voor pesterijen of intimidatie kunnen functioneren, conform de Russische grondwet en de internationale verplichtingen van Rusland als onder meer lid van de Raad van Europa;

6. fordert die Regierung und das Parlament der Russischen Föderation auf, eine Atmosphäre zu schaffen, in der Einzelpersonen und zivilgesellschaftliche Organisationen ohne Angst vor Schikanen oder Einschüchterung tätig werden können, so wie es die russische Verfassung gewährleistet und mit den internationalen Verpflichtungen Russlands z. B. als Mitglied des Europarates in Einklang steht;


Mag ik de Commissie vragen welke actie kan worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de Europese Unie en de lidstaten een klimaat creëren waarin ondernemers en familiebedrijven kunnen overleven, gedijen en zich kunnen ontwikkelen en ondernemerschap wordt beloond en niet belemmerd, zoals vaak het geval is in de huidige economische situatie?

Darf ich die Kommission fragen, was getan werden kann, um sicherzustellen, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten ein Umfeld schaffen, in dem Privatunternehmer und Familienbetriebe überleben, sich entwickeln und florieren können und Unternehmertum belohnt statt behindert wird, was im gegenwärtigen wirtschaftlichen Klima oft der Fall ist?


De Commissie zal ook in de toekomst alles in het werk stellen om een stabiel klimaat te creëren voor deze bedrijfstak, die in Europa een sleutelrol speelt, en ook voor de werknemers in deze branche.

Die Kommission wird auch weiterhin alles tun, um dieser europäischen Schlüsselindustrie und den in ihr Beschäftigten verlässliche Rahmenbedingungen zu bieten.


F. overwegende dat de conventionele benadering om innovatie aan te sturen, waarin technologie verder wordt ontwikkeld ("technological-push") en de vraag toeneemt ("demand-pull"), op zich niet voldoende is, en de gelijktijdige promotie van gunstige marktomstandigheden vereist om een gereglementeerd klimaat te creëren waarin innovatie het beste kan gedijen,

F. in der Erwägung, dass der herkömmliche Ansatz zur Stimulierung von Innovation, bei dem sich Anstöße von der Technologieseite mit einer Sogwirkung auf der Nachfrageseite verbinden, allein nicht ausreicht, sondern dass parallel dazu die Förderung günstiger Marktbedingungen erforderlich ist, durch die ein Innovationen bewirkendes Regelungsumfeld entsteht,


F. overwegende dat de conventionele benadering om innovatie aan te sturen, waarin technologie verder wordt ontwikkeld ("technological-push") en de vraag toeneemt ("demand-pull"), op zich niet voldoende is, en de gelijktijdige promotie van gunstige marktomstandigheden vereist om een gereglementeerd klimaat te creëren waarin innovatie het beste kan gedijen,

F. in der Erwägung, dass der herkömmliche Ansatz zur Stimulierung von Innovation, bei dem sich Anstöße von der Technologieseite mit einer Sogwirkung auf der Nachfrageseite verbinden, allein nicht ausreicht, sondern dass parallel dazu die Förderung günstiger Marktbedingungen erforderlich ist, durch die ein Innovationen bewirkendes Regelungsumfeld entsteht,


Om een stabiel klimaat voor de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen te creëren, zal de Commissie een stappenplan voor hernieuwbare energie uitwerken.

Um ein stabiles Umfeld für die Förderung der erneuerbaren Energien zu schaffen wird die Kommission einen Fahrplan für erneuerbare Energiequellen vorlegen.


| | Nieuwe instrumenten voor het bevorderen en beschermen van investeringen: het creëren van een sterker en stabieler klimaat voor binnenlandse en buitenlandse investeringen is van essentieel belang voor het verkleinen van de welvaartskloof tussen de EU en haar buren.

| | Neue Instrumente für Investitionsförderung und Investitionsschutz: Ein besseres und stabileres Klima für inländische und ausländische Investitionen ist für die Verringerung des Wohlstandsgefälles zwischen der EU und ihren Nachbarstaaten von entscheidender Bedeutung.


| | Uitbreiding van de interne markt en regelgevingsstructuren: gemeenschappelijke regels en normen zijn absoluut nodig om ervoor te zorgen dat de buurlanden toegang kunnen krijgen tot en de voordelen kunnen plukken van de verruimde interne markt van de EU, en ook om een stabieler klimaat voor de economische bedrijvigheid te creëren.

| | Ausdehnung des Binnenmarkts und der Regelungsstrukturen: Gemeinsame Vorschriften und Normen sind von entscheidender Bedeutung dafür, dass die Nachbarstaaten Zugang zum erweiterten Binnenmarkt der EU haben und dessen Vorteile nutzen können und dass stabilere Rahmenbedingungen für Erwerbstätigkeiten geschaffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabiel klimaat creëren waarin' ->

Date index: 2022-02-03
w