Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stad waar vooral » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat op 24 april twee journalisten van een christelijk tijdschrift in de buitenwijken van Jos - in een deel van de stad waar vooral moslims wonen - werden gedood; zij werden aangevallen op het moment dat er in Jos ongeregeldheden van moslims plaatsvonden naar aanleiding van de dood van een jonge moslim,

C. in der Erwägung, dass am 24. April am Stadtrand von Jos zwei Journalisten einer christlichen Zeitung in einem hauptsächlich von Muslimen bewohnten Stadtgebiet getötet wurden; der Angriff erfolgte während einer Revolte der Muslime in Jos, die der Tod eines jungen Muslimen ausgelöst hatte,


Het comfort, de kwaliteit, de frequentie en de veiligheid moeten worden verbeterd en de dienstregeling moet worden uitgebreid, vooral 's avonds. Bovendien moet het openbaar vervoer voldoende flexibel zijn, met name net buiten de stad, waar moeilijker kan worden vastgesteld welk aanbod er nodig is.

Zu diesen Maßnahmen zählen die Verbesserung des öffentlichen Transportangebots hinsichtlich Komfort, Qualität, Frequenzen, Verlängerung der Fahrzeiten vor allem am Abend, Verbesserung der Sicherheit und ausreichende Flexibilität des Personennahverkehrs insbesondere im Umland, wo der Beförderungsbedarf schwieriger zu ermitteln und zu befriedigen ist.


Vooral Grozny is een stad in puin waar nog nauwelijks sprake is van wederopbouw.

Vor allem Grosny bleibt eine Stadt in Trümmern, wo bisher sehr wenig Wiederaufbau stattgefunden hat.


A. geschokt door de verdere escalatie van de oorlog in Tsjetsjenië en met name door het ultimatum van het Russische leger aan de burgerbevolking in Grozny om de stad te verlaten, omdat deze anders vernietigd dreigt te worden; geschokt door het feit dat de mensen in Grozny, waar vooral vrouwen, kinderen en zieken zijn achtergebleven, door het Russische leger de facto gegijzeld worden,

A. schockiert über die weitere Eskalation des Krieges in Tschetschenien und insbesondere das Ultimatum der russischen Armee an die Zivilbevölkerung Grosnys, die Stadt zu verlassen, da ihr sonst die Vernichtung droht; schockiert darüber, daß die Menschen in Grosny, wo vor allem Frauen, Kinder und Kranke zurückgeblieben sind, von der russischen Armee de facto als Geiseln genommen werden,


E. overwegende dat de Commissie in haar witboek over het Europees vervoersbeleid met nadruk wijst op de voortdurende verkeerscongestie, met name in de internationale corridors waar het trans-Europese noord-zuidverkeer zich sterk concentreert, bij natuurlijke verkeersbarrières zoals de Alpen en de Pyreneeën, aan de periferie van grote stads- en handelscentra waar langeafstands-, regionaal en plaatselijk verkeer elkaar kruisen en convergeren, alsook aan een aantal EU-grenzen, vooral ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik auf die anhaltende Existenz von Engpässen hinweist, insbesondere in internationalen Korridoren, in denen der transeuropäische Nord-Süd-Verkehr in hohem Maße konzentriert ist, bei natürlichen Grenzen wie den Alpen und den Pyrenäen, an der Peripherie der großen urbanen und Handelszentren, in denen der Langstreckenverkehr, der regionale und lokale Verkehr zusammentreffen und sich konzentrieren, sowie an einer Reihe von EU-Grenzen, insbesondere jenen zu den Beitrittsländern,


E. overwegende dat de Commissie in haar witboek over het Europees vervoersbeleid met nadruk wijst op de voortdurende verkeerscongestie, met name in de internationale corridors waar het Trans-Europese noord-zuidverkeer zich sterk concentreert, bij natuurlijke verkeersbarrières zoals de Alpen en de Pyreneeën, aan de periferie van grote stads- en handelscentra waar langeafstands-, regionaal en plaatselijk verkeer elkaar kruisen en convergeren, alsook aan een aantal EU-grenzen, vooral ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik auf die anhaltende Existenz von Engpässen hinweist, insbesondere in internationalen Korridoren, in denen der transeuropäische Nord-Süd-Verkehr in hohem Maße konzentriert ist, bei natürlichen Grenzen wie den Alpen und den Pyrenäen, an der Peripherie der großen urbanen und Handelszentren, in denen der Langstreckenverkehr, der regionale und lokale Verkehr zusammentreffen und sich konzentrieren, sowie an einer Reihe von EU-Grenzen, insbesondere jenen zu den Beitrittsländern,




D'autres ont cherché : stad waar vooral     buiten de stad     waar     worden uitgebreid vooral     stad     puin waar     vooral     waar vooral     internationale corridors waar     aantal eu-grenzen vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad waar vooral' ->

Date index: 2021-12-09
w