Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Een erfenis staaksgewijze verdelen
Erfenis bij staken
Het leiden op staken
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Staken van betalingen
Teelt op staken
Terugtrekken
Verdeling bij staken
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «staken en zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken

Erbfolge nach Stämmen | Erbteilung nach Stämmen




zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung








vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. veroordeelt de destabiliserende unilaterale acties van de Houthi's en de militaire eenheden die trouw blijven aan voormalig president Saleh, en roept deze troepen op het geweld onmiddellijk en onvoorwaardelijk te staken en zich terug te trekken uit de gebieden die zij hebben veroverd; betuigt opnieuw zijn steun aan de legitieme autoriteiten van Jemen;

2. verurteilt das destabilisierende einseitige Vorgehen der Huthi und der dem ehemaligen Präsidenten Saleh treuen Militäreinheiten und fordert diese Kräfte mit Nachdruck auf, den Einsatz von Gewalt sofort und bedingungslos zu beenden und sich aus den Gebieten, die sie besetzt haben, zurückzuziehen; betont seine Unterstützung für die legitime Regierung des Jemen;


2. benadrukt dat de enige duurzame oplossing van deze crisis bestaat in het op een vredevolle manier oplossen van de geschillen tussen de partijen die bij het conflict betrokken zijn en het vooropstellen van de belangen van het land en de mensen; roept beide betrokken partijen op de vijandelijkheden te staken en zich op een ernstige manier in te zetten voor vredesonderhandeling, om de omvang van de humanitaire ramp in te kunnen perken; dringt er bij beide zijden met name op aan ongehinderde toegang voor humanitaire hulp toe te laten en te zorgen voor de deelname van het maatschappelijk middenveld aan het vredesproces;

2. betont, dass die einzige tragfähige Lösung dieser Krise darin besteht, die Differenzen zwischen den Konfliktparteien friedlich auszuräumen und den Interessen des Landes und seiner Menschen oberste Priorität einzuräumen; fordert beide Konfliktparteien auf, die Feindseligkeiten einzustellen und sich ernsthaft an Friedensverhandlungen zu beteiligen, damit das Ausmaß der humanitären Katastrophe begrenzt wird; fordert beide Seiten insbesondere auf, Hilfsorganisationen ungehinderten Zugang zu gewähren und für die Teilhabe der Zivilgesellschaft am Friedensprozess zu sorgen; ...[+++]


een bevel waarin de natuurlijke persoon of juridische entiteit die verantwoordelijk is voor de overtreding, wordt gelast het gedrag dat de overtreding oplevert, te staken en zich te onthouden van elke herhaling van dat gedrag;

eine Anordnung, wonach die verantwortliche natürliche oder juristische Person die den Verstoß darstellende Verhaltensweise einzustellen und von einer Wiederholung abzusehen hat;


Het SPLA is een Zuid-Sudanese militaire entiteit die acties ontplooit waardoor het conflict in Zuid-Sudan is verlengd, waaronder schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden van januari 2014 en het Akkoord over de oplossing van de crisis in Zuid-Sudan van 9 mei 2014, waarbij de partijen zich opnieuw tot het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden committeerden, en heeft de activiteiten van het mechani ...[+++]

Die SPLA ist eine südsudanesische militärische Organisation, die den Konflikt in Südsudan durch ihre Handlungen, einschließlich Verstößen gegen das Abkommen vom Januar 2014 über die Einstellung der Feindseligkeiten (CoHA — Cessation of Hostilities Agreement) und gegen das Abkommen vom 9. Mai 2014 zur Beilegung der Krise in Südsudan mit dem erneuten Bekenntnis zum CoHA verlängert hat; zudem hat die SPLA die Tätigkeit des Überwachungs- und Verifikationsmechanismus der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) behindert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. veroordeelt ten zeerste de recente aanvallen in Jemen, waaronder de aanslag van 3 juni op president Saleh; roept alle partijen op de vijandelijkheden te staken en zich aan een permanent staakt-het-vuren te houden; dringt er bij de Jemenitische autoriteiten op aan zich te verbinden tot een ordelijke en de hele maatschappij omvattende politieke overgang, overeenkomstig het GCC-initiatief;

12. verurteilt energisch die jüngsten Angriffe im Jemen, auch den Angriff vom 3. Juni auf Präsident Saleh; fordert alle Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen; fordert die jemenitischen Behörden nachdrücklich auf, sich zu einem geordneten und inklusiven politischen Übergang im Einklang mit der Initiative des Golf-Kooperationsrates zu verpflichten;


Ik sluit mij aan bij de oproep van internationale organisaties zoals Amnesty International aan de regering van Zimbabwe om het onderdrukken van haar burgers te staken en zich te concentreren op echte hulpverlening in scholen, ziekenhuizen en op de arbeidsmarkt.

Ich schließe mich dem Aufruf internationaler Organisation wie Amnesty International an die Regierung von Simbabwe an, die Unterdrückung ihrer eigenen Bürgerinnen und Bürger zu beenden und sich darauf zu konzentrieren, ihnen wirklich in Schulen, Krankenhäusern und auf dem Arbeitsmarkt zu helfen.


Wat is meer in het bijzonder haar antwoord op het recent regeringsbesluit geweest, dat alle internationale en VN-hulporganisaties hun steunverlening moeten staken en zich uit het conflictgebied terugtrekken?

Wie hat die Kommission insbesondere auf die jüngste Entscheidung der Regierung von Sri Lanka reagiert, dass sich alle Mitarbeiter der UNO und internationaler Hilfsorganisationen aus dem Konfliktgebiet zurückziehen müssen und die Hilfsleistungen eingestellt werden?


In artikel 75, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (2) is bepaald dat, om de herstructurering van de melkproductie tot een goed einde te brengen, de lidstaten aan producenten die zich ertoe verbinden de melkproductie geheel of ten dele definitief te staken, een vergoeding kunnen toekennen en de aldus vrijgekomen individuele quota aan de nationale reserve kunnen toevoegen.

Zum Zweck der Umstrukturierung der Milcherzeugung in der Gemeinschaft können die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 75 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 (2) Erzeugern, die sich verpflichten, die Milcherzeugung ganz oder teilweise endgültig aufzugeben, eine Entschädigung gewähren und die so freigesetzten einzelbetrieblichen Quoten der nationalen Reserve zuschlagen.


Om de herstructurering van de melkproductie tot een goed einde te brengen of de milieusituatie te verbeteren, kunnen de lidstaten onder meer voorzien in de overdracht van referentiehoeveelheden zonder grond, met name door aan producenten die zich ertoe verbinden de melkproductie geheel of ten dele te staken, een vergoeding toe te kennen, door de overdrachten van referentiehoeveelheden zonder grond te centraliseren en er toezicht op uit te oefenen, of door op basis van objectieve criteria te bepalen in welke regio's en ophaalgebieden m ...[+++]

Im Hinblick auf die Umstrukturierung der Milcherzeugung oder zur Verbesserung der Umweltbedingungen können die Mitgliedstaaten insbesondere Übertragungen ohne Flächen vorsehen, indem sie den Erzeugern, die ihre Erzeugung ganz oder teilweise aufgeben, eine Entschädigung gewähren, sie Angebot und Nachfrage bei Übertragungen ohne Flächen zentralisieren und beaufsichtigen oder anhand objektiver Kriterien die Regionen und Erfassungszonen bestimmen, in denen zur Verbesserung der Erzeugungsstruktur die Übertragung von Referenzmengen ohne entsprechende Flächenübertragung zulässig ist.


Wat het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel betreft, verklaart de tussenkomende partij zich te gedragen naar de wijsheid van het Hof, zij het met de precisering dat enkel de titel maar niet het beroep van belastingconsulent wordt beschermd en dat de bewering van de verzoekende partij dat zij noodgedwongen op 31 december 2000 haar beroepsactiviteiten zal moeten staken, onjuist is.

Bezüglich des Risikos eines schwerlich wiedergutzumachenden, ernsthaften Nachteils erklärt die intervenierende Partei, sich nach dem Ermessen des Hofes zu richten, wobei sie präzisiert, dass nur der Titel, aber nicht der Beruf des Steuerberaters geschützt werde und dass die Behauptung der klagenden Partei, notgedrungen zum 31. Dezember 2000 ihre Berufstätigkeit einstellen zu müssen, unrichtig sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staken en zich' ->

Date index: 2024-12-26
w