Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunten stemmen dus overeen » (Néerlandais → Allemand) :

De maxima aan fiscale uitgaven die men voor het lopend kalenderjaar kan opnemen - in de aangifte van het voorjaar 2015 dus - stemmen overeen met de maxima die men in het voorjaar van 2014 heeft kunnen aangeven.

Die Höchstbeträge der Steuerausgaben, die man für das laufende Kalenderjahr - also in der Steuererklärung des Frühjahrs 2015 - eintragen kann, entsprechen den Höchstbeträgen, die im Frühjahr 2014 eingetragen werden konnten.


Deze negatieve kasstromen stemmen overeen met het financieringsbedrag dat nodig was om ervoor te zorgen dat de netto contante waarde van de overeenkomst positief was en dus de overeenkomst marktconform was;

Diese negativen Cash-Flows entsprechen der Höhe der Finanzierung, die benötigt wird, damit sich für den jeweiligen Vertrag ein positiver Kapitalwert ergibt und der Vertrag entsprechend marktkonform ist.


De standpunten stemmen dus overeen. De Commissie heeft ook verklaard dat toen beter had moeten worden onderzocht waarom de boter niet op de plaats van bestemming in Rusland is aangekomen, maar in Polen is verkocht.

Also hier stimmen auch die Positionen überein, und gleichzeitig hat die Kommission auch ihrerseits dargelegt, daß es wünschenswert gewesen wäre, zum damaligen Zeitpunkt genauer zu recherchieren, warum es zu der Fehlleitung der exportierten Butter nicht zu ihrem Bestimmungsort in Rußland, sondern zu einem Verkauf in Polen gekommen ist.


Wanneer we echter naar de drie belangrijkste geschilpunten kijken die aan het eind nog niet waren opgelost – de opt-out wat betreft de wekelijkse arbeidstijd, de voorwaarden voor de aanwezigheidsdienst en meerdere overeenkomsten per werknemer –, lagen de standpunten dusdanig uit elkaar dat er geen kans op een akkoord bestond dat nog enigszins overeen zou stemmen met het besluit van het Europees Parlement van 17 december 2008.

Aber wenn man auf die drei bis zum Schluss strittigen Punkte schaut – das Opt-out von der wöchentlichen Arbeitszeit, die Bedingungen des Bereitschaftsdienstes und die Mehrfachverträge pro Arbeitnehmer –, so waren die Unterschiede in den Positionen so groß, dass es keine Möglichkeit gab, eine Einigung zu erzielen, die noch mit dem Beschluss des Europäischen Parlaments vom 17. Dezember 2008 vereinbar gewesen wäre.


Zij stemmen geheel en al overeen met de standpunten in het EP-verslag over het Vierde cohesieverslag (rapporteur Ambroise Guellec).

Sie entsprechen voll und ganz den Standpunkten in dem Bericht des EP zu dem vierten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (Berichterstatter Ambroise Guellec).


Uw verslag en de gegevens van de Commissie stemmen overeen. Onze standpunten verschillen niet van elkaar.

Ihr Bericht und die Erkenntnisse der Kommission stimmen überein. Wir haben da keine unterschiedlichen Auffassungen.


(248) Deze bevindingen stemmen dus overeen met de bewering van de bedrijfstak van de Gemeenschap dat de betrekkelijk positieve economische situatie in de eerste helft van het onderzoektijdvak slechts het gevolg is van de talrijke orders die in het laatste kwartaal van 1997 en het eerste kwartaal van het onderzoektijdvak werden ontvangen, toen de vraag nog sterk was.

(248) Diese Feststellungen decken sich also mit der Behauptung des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft, daß die relativ positive wirtschaftliche Lage in der ersten Hälfte des Untersuchungszeitraums lediglich auf den wirtschaftlich gesunden Auftragseingang im letzten Quartal 1997 und im ersten Quartal des Untersuchungszeitraums zurückzuführen ist, als die Nachfrage noch hoch war.


Dit verslag is in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme unaniem goedgekeurd en de standpunten van de twee instellingen komen geheel overeen. Dat is voor mij een belangrijke beweegreden geweest om voor te stemmen.

Die einstimmige Annahme im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr und die vollständige Übereinstimmung der Standpunkte beider Organe waren wichtige Faktoren für meine Entscheidung, dem vorliegenden Bericht meine Stimme zu geben.


Over de voorstellen van het CvdR merkte hij op: "De standpunten van het EP en het CvdR komen in grote lijnen overeen, dus hopelijk zullen de EP-vertegenwoordigers bij de IGC de ideeën van het CvdR ondersteunen".

Zu den Vorschlägen des AdR stellte er fest, dass "die Positionen von EP und AdR viele Gemeinsamkeiten aufweisen, sodass ich hoffe, dass die EP-Vertreter auf der Regierungskonferenz Anliegen des AdR mittragen werden".


De Raad constateerde dat alle delegaties vasthielden aan de in het Speciaal Comité Landbouw van 17 juni 2002 ingenomen standpunten en kon dus geen besluit nemen over het voorstel voor een verordening van de Raad wat de benaming "feta" betreft; omdat er geen gekwalificeerde meerderheid vóór noch tegen deze tekst was, kwam de Raad overeen dit dossier niet opnieuw te bespreken voordat de termijn van drie maanden waarover hij beschikt, verstreken is.

Der Rat stellte fest, dass über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend die Bezeichnung "Feta" keine Einigung erzielt werden kann, da die Delegationen an den Standpunkten, die sie in der Sitzung des Sonderausschusses Landwirtschaft vom 17. Juni 2002 vorgetragen haben, festhalten; da keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Text erreicht werden kann, wurde vereinbart, dieses Dossier bis zum Ende der dreimonat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten stemmen dus overeen' ->

Date index: 2023-01-12
w