Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "start kunnen laten " (Nederlands → Duits) :

Door ze in het land van herkomst van start te laten gaan in samenwerking met regeringen, internationale instellingen, NGO's, regionale en lokale autoriteiten zou de doeltreffendheid van de controleprocedures, de transparantie van de procedures en de voor potentiële migranten beschikbare informatie kunnen worden verbeterd, terwijl tegelijkertijd het recht van de werkgever om te kiezen zou worden gerespecteerd.

Würden die Anträge im Herkunftsland in Zusammenarbeit mit Regierungen, internationalen Einrichtungen, NRO oder regionalen und lokalen Behörden gestellt, könnte dies die Wirkung der Überwachungsverfahren erhöhen und die Transparenz der Verfahren sowie die Information für potenzielle Migranten verbessern; gleichzeitig würde das Recht der Arbeitgeber auf eine selbständige Auswahl berücksichtigt.


16. tekent bezwaar aan tegen de EUNAVFOR Med-operatie tegen smokkelaars en handelaars in het Middellandse Zeegebied; wijst het initiatief van de hoge vertegenwoordiger af om fase 2 van de operatie van start te laten gaan, die zou kunnen leiden tot het onbedoelde gebruik van dodelijk geweld tegen ongewapende migranten en vluchtelingen; herhaalt zijn oproep om af te zien van optreden dat niet gedekt wordt door het internationaal recht; betreurt de buitensporige militarisering van de inspanningen van sommige lidstaten om de vluchtelingencrisis op te losse ...[+++]

16. spricht sich gegen die Operation EUNAVOR Med, die gegen Schlepper und Menschenhändler im Mittelmeerraum gerichtet ist, aus; lehnt die Initiative des Hohen Beauftragten ab, die zweite Phase der Operation einzuleiten, die zum unbeabsichtigten Einsatz potenziell todbringender Gewalt gegen unbewaffnete Migranten und Flüchtlinge führen könnte; bekräftigt seine Forderung, jede Handlung zu unterlassen, die nicht durch das Völkerrecht gedeckt ist; bedauert die übermäßige Militarisierung der Bemühungen zur Lösung der Flüchtlingskrise in einigen Mitgliedstaaten; ist der Auffassung, dass es die Konzentration auf den militärischen Kampf gegen Schlepper, die Zerstörung ihrer Wasserfahrzeuge, verstärkte Streifengänge sowie das Erri ...[+++]


en onverwijld te beginnen met de voorbereidingen die nodig zijn om de garantiefaciliteit (8) voor de culturele en creatieve sector in 2016 van start te kunnen laten gaan;

und unverzüglich mit den vorbereitenden Maßnahmen zu beginnen, die für die Einrichtung der Bürgschaftsfazilität für den Kultur- und Kreativbereich (8) im Jahr 2016 erforderlich sind;


8. erkent dat de beide driejarige LTRO-operaties weliswaar zeer effectief zijn gebleken in het voorkomen van een kredietcrisis, maar dat er nog vraagtekens kunnen worden gezet bij het vermogen van de financiële sector om de van de ECB ontvangen leningen terug te betalen; wijst erop dat de resultaten in termen van kredietgroei onbevredigend zijn gebleken; merkt op dat het besluit om de eerste driejarige LTRO-transactie op 21 december 2011 van start te laten gaan samenviel met de afbouw van het SMP-programma; beg ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass es mit den beiden auf drei Jahre angelegten LRG zwar gelungen ist, eine Kreditknappheit zu verhindern, in Bezug auf die Fähigkeit des Finanzsektors, die von der EZB erhaltenen Kredite zurückzuzahlen, jedoch Zweifel bestehen; weist darauf hin, dass die Ergebnisse in Bezug auf das Kreditwachstum nicht zufriedenstellend waren; stellt fest, dass die Entscheidung, das erste auf drei Jahre angelegte LRG am 21. Dezember 2011 zu lancieren, mit der Einstellung des SMP zusammenfällt; geht dav ...[+++]


Het initiatief "Start-up Europe", dat onderdeel is van dit plan, beoogt de zakelijke omgeving voor web- en ICT-ondernemers te versterken, zodat zij binnen de EU hun zakelijke initiatieven kunnen ontplooien en laten uitgroeien.

Die Initiative „Start-up Europe“ ist Teil dieses Plans und soll das kommerzielle Umfeld für Unternehmer im Bereich der Web-, Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) verbessern, um es ihnen zu ermöglichen, ihre Ideen und Unternehmen in der EU zu entwickeln.


Helpt u ons ervoor te zorgen dat het constitutionele proces opnieuw van start gaat, zodat wij kunnen mikken op een grotere integratie en het Verdrag van Nice zo snel mogelijk achter ons kunnen laten. Dan kunnen wij, binnen het kader van de mogelijkheden die de Verdragen te bieden hebben, tenminste verder gaan met de landen die daartoe bereid zijn en met het beleid dat essentieel is voor de Unie.

Helfen Sie uns, den Verfassungsprozess wieder in Gang zu bringen, um mehr Integration anzustreben und den Vertrag von Nizza so bald wie möglich hinter uns zu lassen. Helfen Sie uns, sicherzustellen, dass wir und die Länder, die dies wünschen, im Rahmen der Möglichkeiten der Verträge auf jeden Fall Politiken verfolgen können, die für die Union unerlässlich sind.


Als wij het niet bij goede voornemens willen laten moeten ons ervan bewust zijn, geachte collega's, en in het bijzonder degenen die zitting hebben in de Begrotingscommissie, dat wij ons onmiddellijk over deze vragen moeten buigen en op de begroting 2004 de bedragen moeten reserveren die nodig zijn om het bureau van start te kunnen laten gaan.

Werden wir uns bewusst, liebe Kolleginnen und Kollegen, vor allem Sie aus dem Haushaltsausschuss, dass wir unverzüglich über diese Fragen nachdenken, den Haushaltsplan 2004 ändern und die für den Beginn der Tätigkeit der Agentur notwendigen Summen einstellen müssen, wenn wir nicht bei unseren Absichten stehen bleiben wollen.


Ik hoop dat wij in de komende weken meer gelijkenissen dan verschillen zullen vinden en op die manier de begrotingsonderhandelingen vlot van start kunnen laten gaan.

Ich wünsche mir, daß wir die nächsten Wochen auch nützen werden, um vielleicht mehr Gemeinsamkeiten als Differenzen zu finden, um damit einen guten Start für die Haushaltsverhandlungen zu haben.


Door ze in het land van herkomst van start te laten gaan in samenwerking met regeringen, internationale instellingen, NGO's, regionale en lokale autoriteiten zou de doeltreffendheid van de controleprocedures, de transparantie van de procedures en de voor potentiële migranten beschikbare informatie kunnen worden verbeterd, terwijl tegelijkertijd het recht van de werkgever om te kiezen zou worden gerespecteerd.

Würden die Anträge im Herkunftsland in Zusammenarbeit mit Regierungen, internationalen Einrichtungen, NRO oder regionalen und lokalen Behörden gestellt, könnte dies die Wirkung der Überwachungsverfahren erhöhen und die Transparenz der Verfahren sowie die Information für potenzielle Migranten verbessern; gleichzeitig würde das Recht der Arbeitgeber auf eine selbständige Auswahl berücksichtigt.


De behoefte aan betalingskredieten is groot, met name ter dekking van de nog uitstaande betalingen die betrekking hebben op vorige programmeringsperiodes en die nodig zijn om de nieuwe programmeringsperiode zoals gepland van start te kunnen laten gaan.

Der Bedarf an Zahlungsermächtigungen ist groß, insbesondere zur Deckung der noch aus früheren Programmplanungszeiträumen zu leistenden Zahlungen, damit der neue Programmplanungszeitraum wie geplant anlaufen kann.




Anderen hebben gezocht naar : herkomst van start     beschikbare informatie     start te laten     operatie van start     zou     start     start te     laten     nog vraagtekens     zakelijke initiatieven     ontplooien en laten     opnieuw van start     zodat wij     ons kunnen laten     bureau van start     voornemens willen laten     vlot van start kunnen laten     gepland van start     start kunnen laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start kunnen laten' ->

Date index: 2021-08-12
w