Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds grotere democratische tekorten " (Nederlands → Duits) :

Ondernemingen worden echter geconfronteerd met steeds grotere tekorten aan vaardigheden.

Allerdings leiden die Unternehmen zunehmend an Fachkräftemangel.


betreurt de steeds grotere tekorten aan vaardigheden in veel van deze beroepen en verzoekt de lidstaten bij het ontwerpen van hun volgende plattelandsontwikkelingsprogramma's, met inbegrip van Europese innovatiepartnerschappen, samen te werken met het bedrijfsleven, onderzoeksinstellingen en andere stakeholders om vast te stellen waar er kansen liggen voor het ontwikkelen van vaardigheden en het overdragen van kennis op deze gebieden, ook via opleidingen en leerplaatsen voor jonge landbouwers en nieuwkomers in de landbouw.

bedauert den zunehmenden Fachkräftemangel bei vielen der genannten Berufsbilder und fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Konzipierung ihrer künftigen Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums einschließlich der Europäischen Innovationspartnerschaften mit der Industrie, Forschungseinrichtungen und anderen einschlägigen Interessenträgern zusammenzuarbeiten, sodass Möglichkeiten für die Unterstützung des Ausbaus von Fertigkeiten und des Wissenstransfers in diesen Bereichen — darunter Schulungen und Ausbildungen für junge Landwirte und Neueinsteiger — gefunden werden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we worden momenteel geconfronteerd met een explosief mengsel van sociaal verval, culturele conflicten, steeds grotere democratische tekorten, dreigende knelpunten in de bevoorrading, inflatie, geïmporteerde veiligheidsrisico’s en een speculatiebel die elk moment uiteen kan spatten.

- (DE) Herr Präsident! Wir stehen in unseren Tagen vor einem brisanten Gemisch aus sozialem Niedergang, kulturellen Auseinandersetzungen, zunehmenden Demokratiedefiziten, drohenden Versorgungsengpässen, einer Teuerungswelle, importierten Sicherheitsrisiken und einer zu platzen drohenden Spekulationsblase.


Wij maken een balans op van de nog steeds bestaande democratische tekorten, die nu door de economische crisis nog groter zijn geworden: armoede, vrouwenhandel, geweld, werkloosheid, seksuele uitbuiting, beloningsverschillen, vernedering door de media, voortbestaan van een stereotiepe rolverdeling en ondervertegenwoordiging in besluitvormende instanties. Al deze verschijnselen treffen vooral vrouwen en in het bijzonder alleenstaande moeders, oudere vrou ...[+++]

Heute würdigen wir den jahrhundertelangen Kampf der Frauen und die Errungenschaften von Frauen. Wir stellen weiterhin Demokratiedefizite fest, die durch die gegenwärtige Krise noch verschärft werden. Armut, Frauenhandel, Gewalt, Arbeitslosigkeit, sexuelle Ausbeutung, die Kluft bei der Entlohnung (Lohngefälle), Herabsetzung in den Medien, die Fortdauer stereotyper Rollenbilder und die geringe Beteiligung von Frauen in Entscheidungsgremien – allesamt weibliche Substantive – fügen alleinerziehenden Müttern, älteren Frauen, Migrantinnen und Frauen mit Behinderungen den größten Schaden zu.


Een Europese Unie met een steeds groter democratisch tekort kan geen voorbeeldfunctie uitoefenen, laat staan een bijdrage leveren aan de “consolidering” van de democratie in de wereld.

Eine EU mit einem immer größer werdenden demokratischen Defizit kann nicht als Beispiel dienen und kann noch weniger dabei helfen, die Demokratie in der Welt zu „konsolidieren“; deshalb haben wir dagegen gestimmt.


Een Europese Unie met een steeds groter democratisch tekort kan geen voorbeeldfunctie uitoefenen, laat staan een bijdrage leveren aan de “consolidering” van de democratie in de wereld.

Eine EU mit einem immer größer werdenden demokratischen Defizit kann nicht als Beispiel dienen und kann noch weniger dabei helfen, die Demokratie in der Welt zu „konsolidieren“; deshalb haben wir dagegen gestimmt.


Deze Vergadering zal, meer nog dan in het verleden, een plaats van debat en besluitvorming zijn, en het is dan ook zaak ervoor te zorgen dat de de burgers van Europa een steeds grotere democratische rol kunnen vervullen.

Dieses Parlament wird mehr noch als früher Diskussions- und Entscheidungsforum sein und wird eine zunehmende demokratische Teilhabe der Bürger Europas gewährleisten müssen.


Maatschappelijke organisaties zijn op een steeds groter aantal gebieden actief, zoals cultuur, milieubescherming, verkiezingstransparantie en stimulering van democratische denkbeelden en instellingen.

Viele zivilgesellschaftliche Organisationen engagieren sich in immer mehr Bereichen wie Kultur, Umweltschutz, Transparenz von Wahlen, Förderung demokratischen Gedankenguts und Institutionen.


Zeker gelet op het centralisme dat heerste toen deze landen met een overgangseconomie nog dictatoriaal werden bestuurd, is opbouw van een moderne democratische samenleving alleen mogelijk als regio's en gemeenten een steeds grotere rol gaan spelen.

Gerade angesichts des Zentralismus der überwundenen Diktaturen in den Transformationsstaaten können sich moderne demokratische Gemeinwesen nur festigen, wenn den Regionen und Kommunen eine weiter wachsende Bedeutung zukommt.


In 1993 is de export van de EU naar China met 65 % gestegen waardoor ons tekort in de bilaterale handel tot 8,2 miljard ecu is gedaald, hetgeen een belangrijk keerpunt was in de trend van sedert 1988 steeds groter wordende tekorten.

1993 stiegen die Ausfuhren der EG nach China plötzlich um 65 % an und verringerten unser bilaterales Handelsdefizit auf 8,2 Milliarden ECU, eine bedeutende Trendwende gemessen an den seit 1988 stets steigenden Defiziten.


w