Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraadslagende stem
Beslissende stem
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
Raadgevende stem
Stem
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten

Traduction de «stemming iets » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung




stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]


beraadslagende stem | beslissende stem

beschließende Stimme


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vier op de tien EU-burgers zijn van mening dat hun stem telt in de EU, iets minder dan het laatste record van 42 % in het voorjaar van 2014 en het voorjaar van 2015.

Vier von zehn Europäerinnen und Europäern sind der Meinung, dass ihre Stimme in der EU zählt; dies liegt knapp unter dem Spitzenwert von 42 % vom Frühjahr 2014 und Frühjahr 2015.


Als de stemming iets anders oplevert dan de EU-dictators willen, dan wordt er gewoon nog eens gestemd, en nog eens, net zo lang tot het gewenste resultaat is bereikt.

Wenn die Abstimmung nicht dem Wunsch der EU-Diktatoren entspricht, dann stimmen sie eben noch einmal ab und noch einmal, bis das richtige Ergebnis vorliegt.


Met het verzoek onze stemming iets uit te stellen tornt de PPE-Fractie aan haar eisen noch aan het gezag van het Parlement. Ze vraagt om de bal weer heel even bij de Commissie, de Raad en de Verenigde Staten neer te leggen.

Durch ihre Bitte, die Abstimmung ein wenig zu verschieben, stellt die EVP-Fraktion weder die Forderungen noch die Autorität des Parlaments in Frage.


Ik spoor mijn collega's aan om bij de stemming morgen alle amendementen te steunen. Ik hoop dat deze amendementen worden aangenomen en, indien dat het geval is, dat de Commissie haar houding zal veranderen en de kans die zich nu voordoet zal grijpen om iets te doen aan de ongewenste bijvangsten in plaats dat zij er alleen maar over praat om er ergens in de toekomst iets aan te doen.

Ich rufe meine Kolleginnen und Kollegen auf, morgen für alle Änderungsanträge zu stimmen und hoffe, dass diese Änderungsantrage angenommen werden. Ich hoffe für den Fall ihrer Annahme, dass die Kommission ihre Einstellung ändert und diese Gelegenheit ergreift, hinsichtlich der Rückwürfe zu handeln und nicht nur über ein Handeln in Zukunft zu reden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen er misschien van uitgaan dat er tijdens de stemming iets gebeurt, en ik wil erop wijzen dat men is wat men aanheeft tijdens de stemming.

Wir können wohl damit rechnen, dass während der Abstimmung etwas geschehen wird, und ich möchte sagen, man ist, was man bei der Abstimmung trägt.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dit verslag was in meerdere fracties zeer omstreden. Om een eerlijke stemming te waarborgen wil ik u vragen om mij vóór de stemming over overweging 3 opnieuw het woord te geven, zodat ik iets kan zeggen over de volgorde van de stemming.

– Frau Präsidentin! Dieser Bericht war in mehreren Fraktionen heftig umstritten und, um die Fairness der Abstimmung zu gewährleisten, würde ich Sie gerne bitten, mir vor der Abstimmung über Erwägung 3 das Wort zu erteilen, damit ich mich zu der Reihenfolge der Abstimmungen äußern kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming iets' ->

Date index: 2024-02-22
w