Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockholm werd aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verdrag van Stockholm, dat op 22 mei 2001 werd aangenomen, is bedoeld om de opzettelijke productie van POP's te elimineren en de onopzettelijke productie van POP's als bijproduct gestaag te verminderen en zo mogelijk te elimineren.

Ziel des am 22. Mai 2001 angenommenen Stockholmer Übereinkommens ist die Beseitigung absichtlich hergestellter POP sowie die kontinuierliche Reduzierung oder (soweit möglich) endgültige Beseitigung der als unbeabsichtigtes Nebenprodukt erzeugter POP.


In het programma van Stockholm, dat op 10 en 11 december 2009 door de Europese Raad werd aangenomen, wordt erkend dat arbeidsimmigratie kan bijdragen tot meer concurrentievermogen en economische vitaliteit en dat een flexibel immigratiebeleid, in de context van de grote demografische uitdagingen waarvoor de Unie zal komen te staan met een stijgende vraag naar arbeid, een belangrijke bijdrage zal leveren tot de economische ontwikkeling en prestaties van de EU op langere termijn.

Im Stockholmer Programm – angenommen auf der Tagung vom 10./11. Dezember 2009 – erklärt der Europäische Rat, dass eine Zuwanderung von Arbeitskräften zu größerer Wettbewerbsfähigkeit und wirtschaftlicher Dynamik beitragen kann und dass flexible zuwanderungspolitische Maßnahmen vor dem Hintergrund der großen demografischen Herausforderungen, die sich der Union in der Zukunft stellen und die mit einer steigenden Nachfrage nach Arbeitskräften einhergehen werden, längerfristig einen wichtigen Beitrag zur Wirtschaftsentwicklung und Wirtschaftsleistung darstell ...[+++]


Ik wil erop attenderen dat enige tijd geleden tijdens de goedkeuring van de resolutie van het programma van Stockholm een amendement dat in grote lijnen hetzelfde was als het vraagstuk waar we het vandaag over hebben, niet werd aangenomen in de Commissie.

Ich möchte darauf hinweisen, dass vor einiger Zeit, als die Entschließung zum Stockholmer Programm verabschiedet wurde, eine Änderung mit Punkten, die im Großen und Ganzen dem Thema entsprachen, über das wir uns heute aussprechen, vom Ausschuss nicht angenommen wurde.


De Mededeling van de Commissie van 10 juni 2009,[8] die met het oog op het programma van Stockholm werd aangenomen, benadrukt dat er voor mensenhandel een nultolerantie moet gelden en dat er voldoende middelen moeten worden ingezet om onder andere de voorwaarden voor de afgifte van verblijfsvergunningen aan slachtoffers te versoepelen.

In der Mitteilung der Kommission, die am 10. Juni 2009[8] im Hinblick auf das Stockholmer Programm angenommen wurde, wird betont, dass Schleusertum und Menschenhandel in keiner Weise geduldet werden dürfen und angemessene Mittel vorzusehen sind, um unter anderem die Bedingungen für die Ausstellung der Aufenthaltstitel für Opfer zu erleichtern.


De Mededeling van de Commissie van 10 juni 2009,[8] die met het oog op het programma van Stockholm werd aangenomen, benadrukt dat er voor mensenhandel een nultolerantie moet gelden en dat er voldoende middelen moeten worden ingezet om onder andere de voorwaarden voor de afgifte van verblijfsvergunningen aan slachtoffers te versoepelen.

In der Mitteilung der Kommission, die am 10. Juni 2009[8] im Hinblick auf das Stockholmer Programm angenommen wurde, wird betont, dass Schleusertum und Menschenhandel in keiner Weise geduldet werden dürfen und angemessene Mittel vorzusehen sind, um unter anderem die Bedingungen für die Ausstellung der Aufenthaltstitel für Opfer zu erleichtern.


Daar de klimaatsituatie ernstiger is dan werd aangenomen, is op het onlangs in Tällberg (Zweden) gehouden forum waaraan werd deelgenomen door wetenschappers van de NASA en het Milieu-instituut van Stockholm voorgesteld het CO2-gehalte in de atmosfeer terug te dringen tot minder dan 350 ppm (deeltjes per miljoen), ten einde rampzalige gevolgen te voorkomen.

Da die Klimasituation gravierender ist als bislang angenommen wurde, wurde auf dem Forum, das kürzlich in Tällberg, Schweden, abgehalten wurde und an dem Wissenschaftler der NASA und des Stockholmer Umweltinstituts teilgenommen haben, angeregt, das CO2 in der Atmosphäre auf ein Niveau unter 350 ppm (Teile je Million) abzusenken, um katastrophale Auswirkungen zu verhindern.


(12) Aan het einde van de conferentie waarop het verdrag van Stockholm werd aangenomen, merkte de Commissie op dat het verdrag niet kon worden toegepast in andere delen van de Gemeenschap en gaf zij het voornemen te kennen een onderzoek te verrichten naar de heersende plaatselijke omstandigheden waaronder ro-ro passagiersschepen in alle Europese wateren varen en passende maatregelen te nemen.

(12) Zum Abschluss der Konferenz, auf der das Stockholmer Übereinkommen angenommen wurde, stellte die Kommission fest, das dieses in anderen Teilen der Gemeinschaft nicht anwendbar ist, und kündigte ihre Absicht an, die vorherrschenden örtlichen Bedingungen, unter denen Ro-Ro-Fahrgastschiffe in allen europäischen Gewässern verkehren, zu untersuchen sowie geeignete Initiativen zu ergreifen.


Het Verdrag van Stockholm, dat op 22 mei 2001 werd aangenomen, is bedoeld om de opzettelijke productie van POP's te elimineren en de onopzettelijke productie van POP's als bijproduct gestaag te verminderen en zo mogelijk te elimineren.

Ziel des am 22. Mai 2001 angenommenen Stockholmer Übereinkommens ist die Beseitigung absichtlich hergestellter POP sowie die kontinuierliche Reduzierung oder (soweit möglich) endgültige Beseitigung der als unbeabsichtigtes Nebenprodukt erzeugter POP.


Tijdens de debatten bespraken de ministers het gevolg dat moet worden gegeven aan het Verslag over de concrete doelstellingen van de onderwijs- en opleidingsstelsels dat tijdens de vorige zitting van de Raad (Onderwijs) op 12 februari 2001 werd aangenomen en aan de Europese Raad van Stockholm werd voorgelegd.

Im Laufe der Beratungen äußerten sich die Minister dazu, wie im Anschluss an den Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung weiter vorzugehen ist, der auf der letzten Tagung des Rates "Bildung" vom 12. Februar 2001 angenommen und dem Europäischen Rat (Stockholm) vorgelegt worden war.


Om een antwoord op de vergrijzing te formuleren waarmee zowel de economische groei als de betaalbaarheid wordt gewaarborgd, werd tijdens de Raad van Stockholm van maart 2001 een strategie aangenomen die achteraf in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid werd opgenomen en berust op drie belangrijke pijlers: verhoging van de arbeidsdeelname, vermindering van de overheidsschulden om de verhoogde uitgaven voor de pensioenen en de gezondheidszorg te drukken en hervorming van de pensioenen.

Angesichts der Notwendigkeit, die Überalterung der Bevölkerung bei gleichzeitiger Sicherung des Wirtschaftswachstums und der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen zu bewältigen, hat der Europäische Rat von Stockholm im März 2001 eine auf drei Schwerpunkten basierende und nunmehr in die wirtschaftspolitischen Grundzüge einbezogene Strategie angenommen. Diese umfasst die Erhöhung der Erwerbstätigenquoten, die Rückführung der öffentlichen Verschuldung zur Kompensierung des Anstiegs der Renten- und Gesundheitsausgaben sowie die Reform ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm werd aangenomen' ->

Date index: 2022-03-16
w