Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafhof gerichte wetgeving » (Néerlandais → Allemand) :

36. betreurt de ondertekening en ratificering door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van het bilateraal immuniteitsakkoord met de Verenigde Staten, dat de burgers van dat land vrijwaart van de rechtspraak van het Internationaal Strafhof van Den Haag; benadrukt dat deze ondertekening indruist tegen de EU-normen en het EU-beleid dat ze gericht zijn op steun aan het Internationaal Strafhof alsook tegen de EU-richtsnoeren inzake bilaterale immuniteitsakkoorden; dringt er bij de regering en het parlement van de Voormalige ...[+++]

36. bedauert, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien mit der Regierung der Vereinigten Staaten ein bilaterales Immunitätsabkommen gezeichnet und ratifiziert hat, durch das den Bürgern dieses Landes eine Freistellung von der Zuständigkeit des internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag gewährt wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein solcher Akt im Widerspruch zu den Normen und den Politiken der Europäischen Union steht, die durchweg darauf abzielen, den Internationalen Strafgerichtshof zu unterstützen, sowie zu den Leitlinien der Europäischen Union über bilaterale Immunitätsabkommen; fordert die Regierung und das ...[+++]


36. betreurt de ondertekening en ratificering door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van het bilateraal immuniteitsakkoord met de Verenigde Staten, dat de burgers van dat land vrijwaart van de rechtspraak van het Internationaal Strafhof van Den Haag; benadrukt dat deze ondertekening indruist tegen de EU-normen en het EU-beleid dat ze gericht zijn op steun aan het Internationaal Strafhof alsook tegen de EU-richtsnoeren inzake bilaterale immuniteitsakkoorden; dringt er bij de regering en het parlement van de Voormalige ...[+++]

36. bedauert, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien mit der Regierung der Vereinigten Staaten ein bilaterales Immunitätsabkommen gezeichnet und ratifiziert hat, durch das den Bürgern dieses Landes eine Freistellung von der Zuständigkeit des internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag gewährt wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein solcher Akt im Widerspruch zu den Normen und den Politiken der Europäischen Union steht, die durchweg darauf abzielen, den Internationalen Strafgerichtshof zu unterstützen, sowie zu den Leitlinien der Europäischen Union über bilaterale Immunitätsabkommen; fordert die Regierung und das ...[+++]


35. betreurt de ondertekening en ratificering door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van een bilateraal immuniteitsakkoord met de Verenigde Staten, dat de burgers van dat land vrijwaart van de rechtspraak van het Internationaal Strafhof van Den Haag; benadrukt dat deze ondertekening indruist tegen de EU-normen en het EU-beleid dat gericht is op steun aan het Internationaal Strafhof alsook tegen de EU-richtsnoeren inzake bilaterale immuniteitsakkoorden; dringt er bij de Macedonische regering en het parlement o ...[+++]

35. bedauert, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien mit der Regierung der Vereinigten Staaten ein bilaterales Immunitätsabkommen geschlossen hat, durch das den Bürgern dieses Landes eine Freistellung von der Zuständigkeit des internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag gewährt wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein solcher Akt im Widerspruch zu den Normen und der Politik der EU steht, die durchweg darauf abzielen, den Internationalen Strafgerichtshof zu unterstützen, sowie zu den Leitlinien der EU über bilaterale Immunitätsabkommen; fordert die Regierung und das Parlament Mazedoniens in diesem Zusammenhang auf, ...[+++]


4. geeft uitdrukking aan diepe teleurstelling dat de uitvoerende en wetgevende macht in de Verenigde Staten zich tegen de oprichting van het Internationaal Strafhof blijft verzetten, in het bijzonder door middel van steun voor of het goedkeuren van verschillende vormen van tegen het Strafhof gerichte wetgeving, inclusief regels houdende een verbod op samenwerking met de werkzaamheden of onderzoeken van het Strafhof, regels houdende een verbod op financiering van Amerikaanse deelname aan onderhandelingen in het kader van het Strafhof en regels houdende goedkeuring van het 'gebruik van alle nodige en gepaste middelen' voor het vrijkrijgen ...[+++]

4. bekundet seine tiefe Enttäuschung darüber, dass die amerikanischen Exekutiv- und Legislativorgane weiterhin gegen die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs opponieren, indem sie z.B. verschiedene Gesetze gegen den Gerichtshof unterstützen und/oder verabschieden, darunter Vorschriften zur Unterbindung jeglicher Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof bei Verfahren oder Untersuchungen, zum Verbot der Finanzierung einer US-Beteiligung an den IStGH-Verhandlungen oder zur Genehmigung des Einsatzes aller erforderlichen und angemessenen Mittel zur Befreiung von vom Gerichtshof festgenommenem Personal, das für Länder arbeitet, die Allii ...[+++]


4. geeft uitdrukking aan zijn diepe teleurstelling dat de uitvoerende en wetgevende macht in de Verenigde Staten zich tegen de oprichting van het Internationaal Strafhof blijft verzetten, in het bijzonder door middel van steun voor of het goedkeuren van verschillende vormen van tegen het Strafhof gerichte wetgeving, inclusief regels houdende een verbod op samenwerking met de werkzaamheden of onderzoeken van het Strafhof, regels houdende een verbod op financiering van Amerikaanse deelname aan onderhandelingen in het kader van het Strafhof en regels houdende goedkeuring van het "gebruik van alle nodige en gepaste middelen" voor het vrij kr ...[+++]

4. bekundet seine tiefe Enttäuschung darüber, dass die amerikanischen Exekutiv- und Legislativorgane weiterhin gegen die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs sind, indem sie z.B. verschiedene Gesetze gegen den Gerichtshof unterstützen und/oder verabschieden, einschließlich Vorschriften zur Unterbindung jeglicher Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof bei Verfahren oder Untersuchungen, Verbot der Finanzierung einer US-Beteiligung an den IStGH-Verhandlungen oder Genehmigung des Einsatzes aller erforderlichen und angemessenen Mittel zur Freilassung von vom Gerichtshof festgenommenen US-Armeeangehörigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafhof gerichte wetgeving' ->

Date index: 2023-10-01
w