Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GOS
Gemenebest van onafhankelijke staten
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onafhankelijk masker
Onafhankelijk werken
Onafhankelijke blokken
Onafhankelijke exploitatiebeslissingen nemen
Onafhankelijke operationele besluiten nemen
Onafhankelijke schoenen
Onafhankelijke variabele
Onafhankelijke veranderlijke
Reden onafhankelijk van zijn wil
Statuut van het Internationaal Strafhof
Zelfstandig werken

Vertaling van "strafhof onafhankelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Statuut van het Internationaal Strafhof

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]


onafhankelijke exploitatiebeslissingen nemen | onafhankelijke operationele besluiten nemen

selbstständig operative Entscheidungen treffen


onafhankelijke blokken | onafhankelijke schoenen

unabhaengig wirkende Bremsbacke


groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de nucleaire veiligheid | groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de veiligheid van de kernenergie

Gruppe unabhängiger Sachverständiger auf hoher Ebene für nukleare Sicherheit


onafhankelijke variabele | onafhankelijke veranderlijke

unabhaengige Variable | unabhaengige Veraenderliche


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Internationaler Strafgerichtshof [ ICC | IStGH ]




reden onafhankelijk van zijn wil

Grund, der unabhängig von seinem Willen ist


onafhankelijk werken | zelfstandig werken

selbstständig arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Uitbreiding van de samenwerkingsprogramma's naar nieuwe terreinen, zoals het voorkomen van marteling, de vrijheid van meningsuiting en onafhankelijke media, het bevorderen van de rechten van minderheden, het internationale Strafhof, de doodstraf en rechten van werknemers.

* Einbeziehung neuer Bereiche in die Kooperation: Verhinderung von Folter, freie Meinungsäußerung, Medienunabhängigkeit, Verbesserung der Minderheitenrechte, Internationaler Strafgerichtshof, Todesstrafe und Arbeitnehmerrechte.


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onde ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch wirklich Rech ...[+++]


38. dringt er bij de Sahellanden op aan samen te werken met het Internationaal Strafhof teneinde het Hof in staat te stellen op vrije en volledig onpartijdige wijze onderzoeken in te stellen; vraagt de deelnemende landen de door het Internationaal Strafhof uitgevaardigde internationale arrestatiebevelen uit te voeren en de besluiten van het Hof onverwijld ten uitvoer te leggen; stelt voor dat de VN de Sahellanden steun verlenen bij het opzetten van onpartijdige en onafhankelijke gerechtelijke instanties voor de berechting van daders ...[+++]

38. fordert die Länder der Sahelzone auf, mit dem IStGH zusammenzuarbeiten, damit dieser ungehindert und objektiv Ermittlungen durchführen kann; fordert die Vertragsparteien des Statuts zum IStGH auf, die internationalen Haftbefehle des IStGH zu vollstrecken und seine Entscheidungen mit der angemessenen Schnelligkeit durchzusetzen; schlägt vor, dass die Vereinten Nationen die Länder der Sahelzone dabei unterstützen, unparteiische und unabhängige Justizbehörden zur Aburteilung internationaler Verbrechen nach dem Vorbild des Sondergerichtshofs für Sierra Leone einzurichten; stellt fest, dass Mauretanien das einzige Land der Sahelzone un ...[+++]


8. De EU blijft ernstig bezorgd over de grootschalige, systematische schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht die, volgens de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie, kunnen neerkomen op misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven overeenkomstig het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.

8. Die EU ist nach wie vor äußerst besorgt über die weit verbreitete und systematische Verlet­zung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, bei denen es sich nach Angaben der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zu Syrien mög­licherweise um Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen nach dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs handelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU blijft ernstig bezorgd over de grootschalige, systematische schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht die, volgens de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie, kunnen neerkomen op misdrijven tegen de menselijk­heid en oorlogsmisdrijven overeenkomstig het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.

Die EU ist nach wie vor äußerst besorgt über die weit verbreiteten und systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, bei denen es sich nach Angaben der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zu Syrien möglicherweise um Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen nach dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs handelt.


Er moet worden benadrukt dat het Internationaal Strafhof een volledig onafhankelijk rechts­orgaan is en dat zijn belangrijkste taak is om in een eerlijk proces te voorzien.

Es ist zu betonen, dass der Inter­nationale Strafgerichtshof ein vollständig unabhängiges Rechtsprechungsorgan ist, zu dessen zentralen Anliegen die Gewährleistung fairer Verfahren zählt.


De EU roept op tot volledige samenwerking met het Internationaal Strafhof en benadrukt dat het onderzoek van het Internationaal Strafhof in Libië een onafhankelijke rechtsgang vormt die ten volle moet worden geëerbiedigd.

Die EU fordert eine umfassende Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof und unterstreicht, dass die Ermittlungen des Internationalen Strafgerichtshofs in Libyen ein unabhängiges gerichtliches Verfahren darstellen, das uneingeschränkt zu achten ist.


De EU is verheugd dat in Darfur een onafhankelijk onderzoek is verricht nadat de VN-Veiligheidsraad op 31 maart 2005 resolutie 1593 had aangenomen, die ertoe strekte de situatie in Darfur aan de aanklager van het Internationaal Strafhof voor te leggen.

Die EU begrüßt die Tatsache, dass im Anschluss an die Annahme der Resolution 1593 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 31. März 2005 eine unabhängige Untersuchung in Darfur durchgeführt wurde, auf deren Grundlage die Prüfung der Situation in Darfur an den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs verwiesen wurde.


2. roept de lidstaten op steun te verlenen aan de oprichting en de goede werking van het Strafhof en verzoekt in dit verband met klem ervoor te zorgen dat het Strafhof onafhankelijk, niet-politiek, billijk en efficiënt is, en rechters en ambtenaren krijgt met de hoogste persoonlijke en beroepskwalificaties;

2. verlangt, dass die Mitgliedstaaten die Einsetzung und reibungslose Funktionsweise des Strafgerichtshofs unterstützen, und fordert sie diesbezüglich dringend auf, dafür zu sorgen, dass der Strafgerichtshof unabhängig, nicht politisch und fair ist und ihm Richter und Beamte mit den höchsten persönlichen und beruflichen Qualifikationen angehören;


13. vraagt de EU en de lidstaten steun te verlenen, inclusief steun van praktische aard, aan de zo spoedig mogelijke oprichting en goede werking van het Strafhof; verzoekt de Unie in dit verband met klem ervoor te zorgen dat het Strafhof onafhankelijk, efficiënt, niet-politiek en billijk is, en rechters en ambtenaren krijgt met de hoogste persoonlijke en beroepskwalificaties, met een deelname die zowel geografisch als wat de verhouding mannen/vrouwen betreft evenwichtig is;

13. fordert die Union und ihre Mitgliedstaaten auf – auch praktisch – die frühzeitige Einsetzung und reibungslose Funktionsweise des Strafgerichtshofs zu unterstützen; fordert die Union diesbezüglich dringend auf, dafür zu sorgen, dass der Strafgerichtshof unabhängig, effektiv, nicht politisch und fair ist und ihm Richter und Beamte mit den höchsten persönlichen und beruflichen Qualifikationen angehören, wobei ein geographisches Gleichgewicht und eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen zu gewährleisten ist;


w