Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Hervorming van de structuurfondsen
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kapitaalrekening
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Oorspronkelijke waarde
Structureel fonds
Uit verdragen voortvloeiende rechten

Traduction de «structuurfondsen oorspronkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 2 - Ecofin/Landbouw/Visserij | directoraat 6 - Economische en Financiële Zaken, Begroting, Structuurfondsen | directoraat Economische en Financiële Zaken, Begroting, Structuurfondsen | directoraat Economische en Financiële Zaken, Landbouw en Visserij

Direktion 2 - ECOFIN / Landwirtschaft / Fischerei | Direktion 2 - Wirtschaft/Finanzen, Landwirtschaft/Fischerei | Direktion 6 - Wirtschaft und Finanzen, Haushalt, Strukturfonds


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze


structureel fonds [ hervorming van de structuurfondsen ]

Strukturfonds [ Reform des Strukturfonds ]




oorspronkelijke kapitaalrekening

ursprüngliches Kapitalkonto




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– de verordeningen betreffende de structuurfondsen, die oorspronkelijk zijn ontwikkeld voor subsidies, vertonen belangrijke zwakheden, aangezien ze niet zijn toegesneden op de specifieke kenmerken van financiële instrumenten;

– die ursprünglich für Darlehen konzipierten Strukturfondsverordnungen enthalten wesentliche Schwächen, da sie nicht die Besonderheiten von Finanzinstrumenten aufgreifen;


Dit toont aan dat wij, hoewel de structuurfondsen oorspronkelijk niet bedoeld waren als noodhulp en in de toekomst ook niet als zodanig moeten worden beschouwd, indien het nodig is hier flexibel mee kunnen omgaan zodat deze in tijden van crisis een bijdrage kunnen leveren.

Das zeigt, dass zwar die Strukturmittel weder ursprünglich noch in der Zukunft als Krisenfeuerwehr zu betrachten sind, dass wir aber, wenn es notwendig ist, dennoch die Flexibilität entwickeln, um in Zeiten der Krisen mit unseren Möglichkeiten einen entsprechenden Beitrag zu leisten.


2. is bezorgd over de belangrijke verlaging, in vergelijking met 2008, van de betalingskredieten voor de structuurfondsen, en verwacht van de Commissie een nieuwe beoordeling van de oorspronkelijke situatie;

2. ist besorgt über die drastische Kürzung der Zahlungsermächtigungen für das Jahr 2008 in dem Kapitel, das die Strukturfonds umfasst, und erwartet von der Kommission eine erneute Analyse der Ausgangslage;


De toekomstige hervorming van de structuurfondsen zal veel veranderingen teweegbrengen voor de regio’s in de oorspronkelijke vijftien lidstaten.

Die künftige Reform der Strukturförderung wird viele Veränderungen für die Regionen in den ursprünglichen 15 Mitgliedstaaten mit sich bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat het grootste verschil tussen eindresultaat en oorspronkelijke begroting in 2003 andermaal te zien was bij de structuurfondsen, waar het uitgavensaldo 3 134 miljoen euro bedroeg,

C. in der Erwägung, dass die größte Differenz zwischen den Ausgaben und dem ersten Haushaltsplan auch 2003 wieder bei den Strukturfonds zu verzeichnen war, wo sich der Ausgabensaldo auf 3,134 Milliarden EUR belief,


Wat de financiële middelen uit de Structuurfondsen betreft, heeft de Europese Raad een kleiner bedrag - 23 miljard EUR - goedgekeurd dan oorspronkelijk door de Commissie was voorgesteld.

Was die Ausstattung der Strukturfonds anbelangt, so liegt der vom Europäischen Rat beschlossene Vorschlag von 23 Mrd. Euro unter dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag.


In laatstgenoemd geval moet voor het fonds een afzonderlijke uitvoeringsovereenkomst worden opgesteld, waarin met name wordt bepaald dat afzonderlijke rekeningen moeten worden bijgehouden, waarin de nieuwe middelen die in de fondsen worden geïnvesteerd (inclusief de bijdragen van de structuurfondsen) duidelijk worden onderscheiden van die welke oorspronkelijk in de instelling beschikbaar waren.

Im letzteren Fall muß für den "Fonds" eine gesonderte Durchführungsvereinbarung gelten, die insbesondere eine getrennte Buchführung mit einer klaren Unterscheidung zwischen den neu in den Fonds investierten Mitteln (einschließlich des Beitrags der Strukturfonds) und den ursprünglich bei der Finanzinstitution verfügbaren Mitteln vorsieht.


In laatstgenoemd geval moet voor het "fonds" een specifieke uitvoeringsovereenkomst worden opgesteld, waarin met name wordt bepaald dat afzonderlijke rekeningen moeten worden bijgehouden, waarin de nieuwe middelen die in het fonds worden geïnvesteerd (waaronder de bijdrage van de structuurfondsen) duidelijk worden onderscheiden van de oorspronkelijk in de instelling beschikbare middelen.

Im letzteren Fall muß für den Fonds eine gesonderte Durchführungsvereinbarung gelten, die insbesondere eine getrennte Buchführung mit einer klaren Unterscheidung zwischen den neu in den Fonds investierten Mitteln (einschließlich des Beitrags der Strukturfonds) und den ursprünglich bei der Finanzinstitution verfügbaren Mitteln vorsieht.


Aangezien de Raad het oorspronkelijke Commissievoorstel om de verificatie van de additionaliteit als voorwaarde te stellen voor de toewijzing van de uitvoeringsreserve verworpen heeft en de nieuwe regelgeving van de Structuurfondsen geen precieze rechtsgrondslag bevat, is het niet de taak van de Commissie om nieuwe opschortingsbepalingen in de besluiten over de programmeringsdocumenten van de lidstaten op te nemen.

Da der Rat den ursprünglichen Vorschlag der Kommission, eine Verbindung zwischen der Überprüfung der Zusätzlichkeit und der Entscheidung über die leistungsgebundene Reserve herzustellen, ausdrücklich verworfen hat und da die Neuregelung für die Strukturfonds keine präzise Rechtsgrundlage enthält, hat die Kommission keine Befugnis, in die Entscheidungen über die Programmplanungsdokumente der Mitgliedstaaten Suspensivklauseln aufzunehmen.


(41) Overwegende dat, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, de relevante nationale bepalingen op de subsidiabele uitgaven van toepassing moeten zijn wanneer communautaire bepalingen ontbreken; dat dergelijke communautaire bepalingen door de Commissie kunnen worden vastgesteld indien zulks noodzakelijk blijkt om te waarborgen dat de bijstandsverlening van de Structuurfondsen in de Gemeenschap op een eenvormige en billijke wijze wordt toegepast; dat het evenwel noodzakelijk is te bepalen onder welke voorwaarden uitgaven voor financiering in aanmerking komen, met name wat betreft de uiterste data voor de subsidiabiliteit en het duur ...[+++]

(41) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten für die zuschußfähigen Ausgaben die einschlägigen nationalen Vorschriften gelten, wenn entsprechende Gemeinschaftsvorschriften fehlen; die Kommission kann diese erforderlichenfalls erlassen, um einen einheitlichen und ausgewogenen Einsatz der Strukturfonds in der Gemeinschaft sicherzustellen. Allerdings müßten die Zuschußfähigkeit der Ausgaben unter Angabe von Beginn und Ende des Förderzeitraums sowie die Nachhaltigkeit der Investitionen präzisiert werden. Um die nachhaltige Effizienz der Unterstützung durch den Fonds sicherzustellen, sollte daher ein Zuschuß der Fonds zu einer Maßnahme nur d ...[+++]


w