Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begaafde studenten begeleiden
Begaafde studenten ondersteunen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Het welzijn van studenten garanderen
Het welzijn van studenten verzekeren
Hoogbegaafde studenten begeleiden
Hoogbegaafde studenten ondersteunen
Kennis van vreemde talen
Mobiliteit van de leerlingen
Mobiliteit van de studenten
Overeenkomst voor tewerkstelling van studenten
Schooluitwisseling
Studenten
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Studentenmobiliteit
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis
Uitwisseling van docenten
Uitwisseling van leerkrachten
Uitwisseling van leerlingen
Uitwisseling van studenten
Zorgen voor het welzijn van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van studenten

Traduction de «studenten talenkennis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen

begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten

Wohlergehen der Studierenden sicherstellen




talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten


Europese Overeenkomst inzake de doorbetaling van studietoelagen aan in het buitenland studerende studenten

Europäisches Übereinkommen über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland


schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]

Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]


studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]

schulische Mobilität [ Mobilität der Schüler | Mobilität der Studenten ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een andere studie, naar de kosten van niet-meertaligheid (IV.1.3a), werd als zelfstandig project opgegeven maar gedeeltelijk opgenomen in een uitgebreider onderzoek naar de ‘Gevolgen voor de Europese economie van een tekort aan vreemdetalenkennis in het bedrijfsleven’ (IV.1.3b), dat tot de conclusie kwam dat het bedrijfsleven als gevolg van een gebrek aan talenkennis een aanzienlijk aantal opdrachten misloopt. Aanbevolen wordt ondernemingen bij de verbetering van hun taalmanagement te helpen door de binnen het bedrijf reeds aanwezige taalvaardigheden verder te ontwikkelen, werknemers opleidingen aan te bieden en buitenlandse ...[+++]

Eine weitere Studie zu den Kosten fehlender Mehrsprachigkeit (IV.1.3a) wurde als selbstständiges Projekt aufgegeben, aber zum Teil in eine umfassendere Studie über „Auswirkungen mangelnder Fremdsprachenkenntnisse in den Unternehmen auf die europäische Wirtschaft“ aufgenommen (IV.1.3.b). Ergebnis dieser Studie war, dass fehlende Sprachkenntnisse häufig für das Nichtzustandekommen von Geschäftsabschlüssen verantwortlich sind. Es wird empfohlen, Unternehmen bei ihrem Sprachmanagement zu unterstützen und sie in die Lage zu versetzen, die intern vorhandenen Sprachkenntnisse auszubauen, ihren Beschäftigten Ausbildungsmaßnahmen anzubieten, ausländischen Studenten oder Arbe ...[+++]


Erasmus+ zal onder andere meer steun bieden aan studenten die hun talenkennis willen verbeteren voordat zij naar hun Erasmusuniversiteit of stageplaats vertrekken.

So wird Erasmus+ beispielsweise mehr Unterstützung für Studierende bieten, die vor ihrem Studium an ihrer Erasmus-Universität oder vor Antritt ihres Arbeitsaufenthalts ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten.


De EU investeert momenteel ongeveer 1 miljard euro per jaar in de bevordering van talenkennis en andere vaardigheden via initiatieven zoals Erasmus, een programma dat studenten in het hoger onderwijs in staat stelt een deel van hun studie of opleiding in een ander land te doen, in de vorm van een stage.

Die EU gibt derzeit etwa 1 Mrd. EUR jährlich für die Förderung der Sprachkenntnisse und anderer Fertigkeiten aus, z. B. für Initiativen wie Erasmus, damit Studierende einige Zeit im Ausland studieren oder dort ein Praktikum machen können.


8. benadrukt dat de Europese en internationale mobiliteit van studenten van toeristische beroepscholen en/of instellingen voor hoger onderwijs aanmoediging verdient, zodat studenten de beste werkwijzen kunnen leren kennen en uitwisselen en praktische kennis kunnen opdoen terwijl ze hun talenkennis verbeteren;

8. betont die Notwendigkeit, die internationale Mobilität von Studenten der Fach- und Hochschulen im Bereich des Tourismus zu fördern, damit die Studenten bewährte Verfahren lernen und austauschen sowie praktische Erfahrungen erwerben können, während sie gleichzeitig ihre Sprachkenntnisse ausbauen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. roept de Commissie op tot versterking van de Europese onderwijsruimte, met name door verbetering van de kwaliteit, de effectiviteit en de toegankelijkheid van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de EU; daarbij moet ook bijzondere aandacht worden besteed aan permanente educatie, en wel door de mobiliteit van studenten, talenkennis en volwasseneneducatie verder tot ontwikkeling te brengen; onderstreept het belang van culturele verscheidenheid, met name op het gebied van digitale inhoud;

23. fordert die Kommission auf, den Europäischen Bildungsraum zu konsolidieren, insbesondere durch eine Verbesserung von Qualität, Effizienz und Zugang zu den Aus- und Weiterbildungseinrichtungen der EU; hierbei sollte dem lebenslangen Lernen durch die Entwicklung der Mobilität von Studenten, der sprachlichen Fähigkeiten und der Erwachsenenbildung besondere Beachtung geschenkt werden; unterstreicht die Bedeutung der kulturellen Vielfalt, insbesondere auf dem Gebiet der digitalen Inhalte;


10. betreurt het dat de Commissie in jaarlijkse beleidsstrategie 2009 weinig prioriteit toekent aan culturele en onderwijszaken; verzoekt de Commissie om versterking van de Europese onderwijsruimte voor allen, met name door verbetering van de kwaliteit, de effectiviteit en de toegankelijkheid van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de EU; daarbij moet ook bijzondere aandacht worden besteed aan permanente educatie, en wel door de mobiliteit van studenten, talenkennis en volwasseneneducatie verder tot ontwikkeling te brengen; onderstreept het belang van culturele verscheidenheid, met name op het gebied van digitale inhoud;

10. bedauert, dass die Kommission den Themen Kultur und Bildung in der Jährlichen Strategieplanung für 2009 nur geringe Priorität einräumt; ersucht die Kommission, den Europäischen Bildungsraum für alle zu konsolidieren, insbesondere durch eine Verbesserung von Qualität, Effizienz und Zugang zu den Aus- und Fortbildungssystemen der EU; betont, dass besondere Beachtung dem lebenslangen Lernen durch die Entwicklung der Mobilität von Studenten, der Beherrschung von Sprachen und der Erwachsenenbildung geschenkt werden sollte; unterstreicht die Bedeutung der kulturellen Vielfalt, insbesondere im Bereich der digitalen Inhalte;


10. betreurt het dat de Commissie in haar jaarlijkse beleidsstrategie 2009 weinig prioriteit toekent aan culturele en onderwijszaken; verzoekt de Commissie om versterking van de Europese onderwijsruimte voor allen, met name door verbetering van de kwaliteit, de effectiviteit en de toegankelijkheid van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de EU; benadrukt dat daarbij ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan permanente educatie, en wel door de mobiliteit van studenten, talenkennis en volwasseneneducatie verder tot ontwikkeling te brengen; onderstreept het belang van culturele verscheidenheid, met name op het gebied van digitale ...[+++]

10. bedauert, dass die Kommission den Themen Kultur und Bildung in der Jährlichen Strategieplanung für 2009 nur geringe Priorität einräumt; ersucht die Kommission, den Europäischen Bildungsraum für alle zu konsolidieren, insbesondere durch eine Verbesserung von Qualität, Effizienz und Zugang zu den Aus- und Fortbildungssystemen der Europäischen Union; betont, dass besondere Beachtung dem lebenslangen Lernen durch die Entwicklung der Mobilität von Studenten, der Beherrschung von Sprachen und der Erwachsenenbildung geschenkt werden sollte; unterstreicht die Bedeutung der kulturellen Vielfalt, insbesondere im Bereich der digitalen Inhalt ...[+++]


10. betreurt het dat de Commissie in haar jaarlijkse beleidsstrategie 2009 weinig prioriteit toekent aan culturele en onderwijszaken; verzoekt de Commissie om versterking van de Europese onderwijsruimte voor allen, met name door verbetering van de kwaliteit, de effectiviteit en de toegankelijkheid van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de EU; benadrukt dat daarbij ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan permanente educatie, en wel door de mobiliteit van studenten, talenkennis en volwasseneneducatie verder tot ontwikkeling te brengen; onderstreept het belang van culturele verscheidenheid, met name op het gebied van digitale ...[+++]

10. bedauert, dass die Kommission den Themen Kultur und Bildung in der Jährlichen Strategieplanung für 2009 nur geringe Priorität einräumt; ersucht die Kommission, den Europäischen Bildungsraum für alle zu konsolidieren, insbesondere durch eine Verbesserung von Qualität, Effizienz und Zugang zu den Aus- und Fortbildungssystemen der Europäischen Union; betont, dass besondere Beachtung dem lebenslangen Lernen durch die Entwicklung der Mobilität von Studenten, der Beherrschung von Sprachen und der Erwachsenenbildung geschenkt werden sollte; unterstreicht die Bedeutung der kulturellen Vielfalt, insbesondere im Bereich der digitalen Inhalt ...[+++]


De Commissie zal: mobiliteit van studenten, leerlingen met een leercontract, werknemers en jonge ondernemers bevorderen; de resultaten van een nog lopende studie over het verband tussen talenkennis, creativiteit en innovatie verspreiden; een permanent platform oprichten voor de uitwisseling van optimale praktijkvoorbeelden voor bedrijven en voor het verzamelen van relevante informatie uit het bedrijfsleven, van sociale partners, handelsorganisaties, kamers van koophandel, handelsbevorderende organisaties, scholen en onderwijsinstant ...[+++]

Die Kommission wird Mobilität bei Studierenden, Auszubildenden und Jungunternehmern fördern; die Ergebnisse einer laufenden Untersuchung der Zusammenhänge zwischen Sprachkenntnissen, Kreativität und Innovationsgeist allgemein bekannt machen; für Unternehmen eine ständige Plattform zum Austausch bewährter Verfahren schaffen, wofür einschlägige Informationen von Wirtschaft, Sozialpartnern, Handelskammern, Handelsförderungseinrichtungen, Schulen und Bildungsbehörden eingeholt werden. Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, außerhalb der formalen Bildung erworbene Sprachkenntnisse wertzuschätzen und weiterzuentwickeln; Handelsförderungse ...[+++]


c) bevordering van talenkennis, bij voorkeur door studenten de mogelijkheid te bieden ten minste twee van de talen te leren, die worden gesproken in de landen waar de instellingen van hoger onderwijs gevestigd zijn die bij de masteropleidingen van Erasmus mundus betrokken zijn, en bevordering van het inzicht in verschillende culturen.

c) Förderung der Sprachkenntnisse, vorzugsweise dadurch, dass den Studierenden die Möglichkeit geboten wird, mindestens zwei der Sprachen zu lernen, die in den Ländern gesprochen werden, in denen sich die am Erasmus-Mundus-Masterstudiengang teilnehmenden Hochschuleinrichtungen befinden, und Förderung des Verständnisses für andere Kulturen.


w