Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begaafde studenten begeleiden
Begaafde studenten ondersteunen
Boekingsstuk met vergelijkbare bewijskracht
Het welzijn van studenten garanderen
Het welzijn van studenten verzekeren
Hoogbegaafde studenten begeleiden
Hoogbegaafde studenten ondersteunen
Overeenkomst voor tewerkstelling van studenten
Regeling voor de studenten van het hoger onderwijs
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Vergelijkbare richtwaarde
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Zorgen voor het welzijn van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van studenten

Traduction de «studenten vergelijkbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen

begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten

Wohlergehen der Studierenden sicherstellen


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer


overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten


regeling voor de studenten van het hoger onderwijs

Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts


overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten




boekingsstuk met vergelijkbare bewijskracht

gleichwertiger Buchungsbeleg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daardoor beschikken de belanghebbenden, en met name studenten, bij hun keuze voor een bepaalde studierichting of onderwijsinstelling over weinig vergelijkbare informatie.

Infolgedessen stehen den Beteiligten, vor allem Studierenden, nur in beschränktem Maße vergleichbare Informationen zur Verfügung, auf deren Grundlage sie fundierte Entscheidungen über Studienorte und -fächer treffen können.


Met ETER is er op Europees niveau voor het eerst een centraal punt waar gedetailleerde en vergelijkbare gegevens beschikbaar zijn over 2 250 instellingen die samen meer dan 16 miljoen studenten tellen.

Das ETER wird als erste zentrale Anlaufstelle auf europäischer Ebene ausführliche und vergleichbare Daten zu 2250 Hochschulen mit mehr als 16 Millionen Studierenden anbieten.


In tegenstelling met wat de Ministerraad betoogt, vormen de twee categorieën van studenten vergelijkbare categorieën vermits het in beide gevallen gaat om het verstrekken van hoger (of daarop voorbereidend) onderwijs aan buitenlandse studenten.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, stellen die beiden Kategorien von Studenten vergleichbare Kategorien dar, denn es handelt sich in beiden Fällen um die Erteilung von Hochschulunterricht (oder von darauf vorbereitenden Unterricht) an ausländische Studenten.


De Commissie komt vandaag met een voorstel om het voor studenten, onderzoekers en vergelijkbare groepen van buiten de EU makkelijker te maken om naar de EU te komen en hier langer dan drie maanden te verblijven.

Die Kommission will mit ihrem heutigen Vorschlag die Einreise in die EU und den Aufenthalt für länger als drei Monate für Studenten, Wissenschaftler und andere Personengruppen aus Drittstaaten einfacher und attraktiver machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. roept op tot ontwikkeling van een met AlmaLaurea vergelijkbare internationale gegevensbank, die afgestudeerden helpt om passende arbeids-, opleidings-, studie- en onderzoeksmogelijkheden te vinden, economische belemmeringen uit de weg ruimt door verstrekking van studiebeurzen en studentenleningen zodat echte gelijkheid tussen studenten tot stand komt, en daarmee de mobiliteit en het bijeenbrengen van vaardigheden en banen stimuleert; herhaalt dat duidelijke communicatie belangrijk is om deze informatie goed toegankelijk te maken ...[+++]

28. ruft zur Entwicklung einer mit AlmaLaurea vergleichbaren internationalen Datenbank auf, die Absolventen hilft, geeignete Arbeits-, Ausbildungs-, Studien- und Forschungsmöglichkeiten zu bestimmen, wobei wirtschaftliche Hindernisse durch Stipendien und Studiendarlehen beseitigt werden sollten, um eine grundlegende Gerechtigkeit zwischen den Studierenden sicherzustellen und so die Mobilität sowie die Anpassung von Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten zu fördern; unterstreicht die Bedeutung einer funktionierenden Kommunikation ...[+++]


Ook 474 studenten en universitairen uit de EU konden tijdens een vergelijkbare periode aan een universiteit in de partnerlanden studeren.

474 Studierende und Akademiker aus der EU absolvierten ähnliche Studienaufenthalte an Universitäten in Partnerländern.


Daardoor beschikken de belanghebbenden, en met name studenten, bij hun keuze voor een bepaalde studierichting of onderwijsinstelling over weinig vergelijkbare informatie.

Infolgedessen stehen den Beteiligten, vor allem Studierenden, nur in beschränktem Maße vergleichbare Informationen zur Verfügung, auf deren Grundlage sie fundierte Entscheidungen über Studienorte und -fächer treffen können.


Creëren van de mogelijkheid voor studenten om gebruik te maken van leningen en beurzen in elk EU-land waar zij willen studeren of onderzoek willen doen. Invoering van vergelijkbare procedures voor de erkenning van universitaire diploma’s zoals voor beroepskwalificaties en de erkenning van Europese diploma’s buiten Europa gemakkelijker maken.

Zugang der Studierenden zu nationalen Darlehen und Beihilfen, gleichgültig in welchem Land der EU sie studieren oder forschen möchten. Angleichung der Verfahren zur Anerkennung von Hochschulzeugnissen an die Verfahren zur Anerkennung von Berufsqualifikationen und Erleichterung der Anerkennung europäischer Studienabschlüsse außerhalb Europas.


I. met de Commissie overwegende dat gecoördineerde en vergelijkbare Europese statistieken, die het mogelijk zouden maken een betrouwbaarder beeld te ontwikkelen van de situatie en daaruit bruikbaarder conclusies te trekken, bijvoorbeeld het feit dat Erasmus-studenten zowel in het gastland als thuis, moeten werken om hun studie te kunnen financieren, helaas ontbreken,

I. im Bedauern - zusammen mit der Kommission - des Fehlens von koordinierten und vergleichbaren europäischen Statistiken, die es ermöglichen würden, ein zuverlässigeres und genaues Bild der Situation zu zeichnen und daher besser nutzbare Schlußfolgerungen aus ihnen zu ziehen, indem diese zum Beispiel auch berücksichtigen, dass Erasmus-Studenten auch im Aufnahmeland arbeiten müssen, um sich ihr Studium finanzieren zu können,


e) het scheppen van de mogelijkheid voor studenten uit de Gemeenschap om gedurende een vergelijkbare periode in een begunstigd land te studeren of aldaar stage te lopen;

e) Studenten aus der Gemeinschaft in die Lage zu versetzen, eine gleichartige Studien- oder Praktikumszeit in einem der in Betracht kommenden Länder zu verbringen;


w