Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Principe van subsidiariteit
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Subsidiariteit
Verlenen

Traduction de «subsidiariteit te verlenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen






systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. stelt voor dat de Commissie een dergelijk adviesorgaan op hoog niveau inzake betere regelgeving zo spoedig mogelijk opricht, en dat zij daarbij zowel belanghebbenden als nationale deskundigen betrekt; stelt voor dit orgaan een sterk en onafhankelijk adviserend mandaat te verlenen, ter aanvulling van de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot de effectbeoordelingen; is van oordeel dat de deskundigheid die een dergelijk orgaan te bieden heeft, onder meer op het gebied van de subsidiariteit en proportionaliteit, een meerw ...[+++]

21. schlägt vor, dass die Kommission diese Gruppe so rasch wie möglich als ein hochrangiges Beratungsorgan für eine bessere Rechtsetzung einrichtet, in das das Fachwissen sowohl von Interessenvertretern als auch von nationalen Sachverständigen eingebracht wird; plädiert dafür, dass dieses Organ, das die Arbeit der Kommission an Folgenabschätzungen ergänzt, mit einem starken und unabhängigen Beratungsmandat ausgestattet wird; glaubt, dass das Fachwissen eines solchen Organs, auch hinsichtlich Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit, zu einem zusätzlichen Nutzen für das Folgenabschätzungsverfahren und für sonstige Initiativen im Bereich de ...[+++]


Gezien het zeer specifieke onderwerp, kan het doel van deze verordening worden verwezenlijkt door conform het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel de lidstaten de keuze te laten of zij particulieren beperkte toegang verlenen conform deze verordening.

In Anbetracht des sehr speziellen Regelungsgegenstands dieser Verordnung lässt sich deren Ziel auch erreichen, wenn im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit den Mitgliedstaaten gestattet wird, flexibel zu entscheiden, ob Mitgliedern der Allgemeinheit der beschränkte Zugang im Einklang mit dieser Verordnung gewährt wird.


(6 quinquies) Gezien het zeer specifieke onderwerp, kunnen de doelstellingen van deze verordening worden verwezenlijkt door conform het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel de lidstaten de keuze te laten of zij particulieren al dan niet toegang verlenen tot de in bijlage I vermelde stoffen, dan wel beperkte toegang verlenen conform het bepaalde in deze verordening.

(6d) In Anbetracht des sehr speziellen Regelungsgegenstands dieser Verordnung lassen sich deren Ziele auch erreichen, wenn im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit den Mitgliedstaaten gestattet wird, flexibel zu ent­scheiden, ob Privatpersonen kein Zugang zu den Anhang I aufgeführten Stoffen zu gewähren ist oder ob im Einklang mit den Bestimmungen dieser Verordnung ein beschränkter Zugang gewährt wird.


De Raad heeft nota genomen van de bedenkingen die de Oostenrijkse delegatie, met de steun van de Duitse, de Franse, de Luxemburgse, de Nederlandse, de Portugese, de Poolse en de Finse delegatie, meermaals heeft geuit (5453/07), wijzend op het belang van bodembescherming voor de land- en bosbouw en de noodzaak om de lidstaten in dit verband een voldoende mate van subsidiariteit te verlenen.

Der Rat nahm die Bedenken zur Kenntnis, die die österreichische Delegation (Dok. 5453/07) mit Unterstützung der deutschen, der französischen, der luxemburgischen, der niederländischen, der portugiesischen, der polnischen und der finnischen Delegation wiederholt geäußert hat; es geht dabei um den Punkt, dass der Bodenschutz für die Land- und Fortwirtschaft von großer Bedeutung ist und dass den Mitgliedstaaten ausreichend Subsidiarität in diesem Bereich gewährt werden müsse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. vraagt de Commissie dan ook om de nodige steun te verlenen aan alle actoren in de hervormingsbeweging in de Arabische wereld, evenzeer bij de overheid als in het maatschappelijk middenveld, en steun te verlenen voor de oprichting van gemeenschappelijke Arabische instellingen, vooral parlementaire; en vraagt tevens om met de Arabische Liga een officieel mechanisme voor regelmatige raadpleging en vervolgacties op het hoogste niveau op te zetten, en, op basis van subsidiariteit op alle terreinen van gemeenschappelijk belang; dringt ...[+++]

25. fordert die Kommission in diesem Sinne auf, alle am Reformprozess in der arabischen Welt beteiligten Kräfte, sowohl staatliche Akteure als auch Akteure der Zivilgesellschaft, angemessen unterstützen sowie die Schaffung gemeinsamer arabischer, besonders parlamentarischer, Institutionen zu fördern; fordert die Kommission ferner auf, einen formalen regelmäßigen Konzertierungs- und Begleitmechanismus auf höchstem Niveau mit der Liga der Arabischen Staaten und subsidiarisch in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse auszuarbeiten; ...[+++]


25. vraagt de Commissie dan ook om de nodige steun te verlenen aan alle actoren in de hervormingsbeweging in de Arabische wereld, evenzeer bij de overheid als in het maatschappelijk middenveld, en steun te verlenen voor de oprichting van gemeenschappelijke Arabische instellingen, vooral parlementaire; en vraagt tevens om met de Arabische Liga een officieel mechanisme voor regelmatige raadpleging en vervolgacties op het hoogste niveau op te zetten, en, op basis van subsidiariteit op alle terreinen van gemeenschappelijk belang; dringt ...[+++]

25. fordert die Kommission in diesem Sinne auf, alle am Reformprozess in der arabischen Welt beteiligten Kräfte, sowohl staatliche Akteure als auch Akteure der Zivilgesellschaft, angemessen unterstützen sowie die Schaffung gemeinsamer arabischer, besonders parlamentarischer, Institutionen zu fördern; fordert die Kommission ferner auf, einen formalen regelmäßigen Konzertierungs- und Begleitmechanismus auf höchstem Niveau mit der Liga der Arabischen Staaten und subsidiarisch in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse auszuarbeiten; ...[+++]


Het tegenvoorstel van de landbouwcommissie dat zojuist is aangenomen door de voltallige vergadering, beperkt de schade door de steun grotendeels opnieuw te koppelen en door de lidstaten een daadwerkelijke subsidiariteit te verlenen.

Durch den Gegenvorschlag des Ausschusses für Landwirtschaft, der soeben im Plenum angenommen wurde, werden die Schäden begrenzt, indem die Beihilfe zum größten Teil wieder angekoppelt und den Mitgliedstaaten eine wirkliche Subsidiarität zuerkannt wird.


(15) Bij het verlenen van steun uit hoofde van dit besluit moeten het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel strikt worden nageleefd,

(15) Die Gewährung von Zuschüssen im Rahmen dieses Beschlusses sollte unter strikter Beachtung des Grundsatzes der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit erfolgen —


(13) Bij het verlenen van steun uit hoofde van dit besluit dienen het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel strikt te worden nageleefd,

(13) Die Gewährung von Zuschüssen im Rahmen dieses Beschlusses sollte unter strikter Beachtung des Grundsatzes der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit erfolgen —


Overwegende dat het, gelet op het beginsel van subsidiariteit en om de noodzakelijke uniformiteit en doorzichtigheid te waarborgen, wenselijk is dat de Gemeenschap de basisbeginselen van een dergelijk vergunningsstelsel vaststelt en de verantwoordelijkheid voor het verlenen van de vergunningen en het beheren van het stelsel aan de Lid-Staten overlaat;

Aufgrund des Subsidiaritätsprinzips und zur Sicherstellung der erforderlichen Einheitlichkeit und Transparenz ist es zweckmäßig, daß die Gemeinschaft die allgemeinen Grundsätze eines solchen Genehmigungssystems festlegt und den Mitgliedstaaten die Zuständigkeit für die Erteilung und Verwaltung der Genehmigungen überläßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsidiariteit te verlenen' ->

Date index: 2024-04-25
w