Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GOS
Gemenebest Porto Rico
Gemenebest Puerto Rico
Gemenebest der Noordelijke Marianen
Gemenebest van onafhankelijke staten
ISA
Internationale Suikerovereenkomst van 1987
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Noordelijke Marianen
Porto Rico
Puerto Rico
Suikerovereenkomst van het Gemenebest

Traduction de «suikerovereenkomst van het gemenebest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Suikerovereenkomst van het Gemenebest

Commonwealth-Zuckerübereinkommen


Puerto Rico [ Gemenebest Porto Rico | Gemenebest Puerto Rico | Porto Rico ]

Puerto Rico [ der Freistaat Puerto Rico ]


Internationale Suikerovereenkomst, 1992

Internationales Zucker-Übereinkommen (1992)


Internationale Suikerovereenkomst van 1987 | ISA [Abbr.]

Internationales Zucker-Übereinkommen | Internationales Zucker-Übereinkommen von 1987


Noordelijke Marianen [ Gemenebest der Noordelijke Marianen ]

die Nördlichen Marianen [ das Commonwealth der Nördlichen Marianen ]


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van de overeenkomst tussen de Europese Unie en het Gemenebest Dominica inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens – im Namen der Europäischen Union – zwischen der EU und dem Commonwealth Dominica über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte


In het kader van de wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 door Verordening (EG) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad is het Gemenebest Dominica overgeheveld naar bijlage II, die de lijst bevat van derde landen wier onderdanen zijn vrijgesteld van de visumplicht bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten.

Im Rahmen der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 durch die Verordnung Nr. 509/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates wurde der Commonwealth Dominica in den Anhang II übernommen, der die Liste der Drittländer enthält, deren Staatsangehörige von der Pflicht, beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums zu sein, befreit sind.


De betrekkingen tussen de Europese Unie en het Gemenebest Dominica worden geregeld door de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan enerzijds en de Europese Unie en haar lidstaten anderzijds, genaamd de Overeenkomst van Cotonou, alsmede door de dialogen in het kader van CELAC-EU en EU-CARIFORUM.

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Commonwealth Dominica sind durch das als „Cotonou-Abkommen“ bezeichnete Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits sowie durch die Dialoge CELAC-EU und EU-CARIFORUM geregelt.


Na goedkeuring van bedoelde verordening op 20 mei 2014 heeft de Raad op 9 oktober 2014 een besluit goedgekeurd dat de Commissie machtigt om onderhandelingen te openen over de sluiting van de bilaterale overeenkomst tussen de Europese Unie en het Gemenebest Dominica.

Nach Annahme besagter Verordnung am 20. Mai 2014 hat der Rat am 9. Oktober 2014 einen Beschluss erlassen, mit dem er die Kommission ermächtigte, Verhandlungen über den Abschluss des bilateralen Abkommens zwischen der Europäischen Union und dem Commonwealth Dominica aufzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enig artikel - Het Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Gemenebest van Dominica inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 26 februari 2010, zal volkomen gevolg hebben.

Einziger Artikel - Das Abkommen zwischen der Regierung des Königreichs Belgien und der Regierung des Commonwealth Dominica über den Informationsaustausch in Steuersachen, geschehen zu Brüssel am 26. Februar 2010, ist uneingeschränkt wirksam.


17 SEPTEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Gemenebest van Dominica inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 26 februari 2010

17. SEPTEMBER 2013 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen zwischen der Regierung des Königreichs Belgien und der Regierung des Commonwealth Dominica über den Informationsaustausch in Steuersachen, geschehen zu Brüssel am 26. Februar 2010


De bijlagen IV E en IV F bij de overeenkomst moeten derhalve in dier voege worden gewijzigd dat de verbintenissen van het Gemenebest van de Bahama’s inzake diensten en investeringen erin worden opgenomen, dat de uitsluiting van het Gemenebest van de Bahama’s in punt 3 van bijlage IV E en in punt 6 van bijlage IV F wordt opgeheven en dat wordt voorzien in de voorlopige toepassing van deze wijzigingen tot de inwerkingtreding van de overeenkomst,

Daher sollten die Anhänge IV E und IV F des Abkommens dahin gehend geändert werden, dass die Verpflichtungen des Commonwealth der Bahamas in den Bereichen Dienstleistungsverkehr und Investitionen aufgenommen werden, der Ausschluss des Commonwealth der Bahamas in Anhang IV E Nummer 3 und Anhang IV F Nummer 6 gestrichen wird und die vorläufige Anwendung dieser Änderungen bis zum Inkrafttreten des Abkommens vorgesehen wird —


D. overwegende dat na de ontmanteling van de belangrijkste, op het stabiliseren van de prijzen van grondstoffen gerichte, instrumenten, zoals recentelijk de suikerovereenkomst, het voorstel voor een EPO in de huidige vorm neerkomt op een verdere verschuiving van een EU-ACS-partnerschap gebaseerd op ontwikkeling naar een EU-ACS-partnerschap gericht op het toepassen van neoliberaal beleid en het veiligstellen van markttoegang voor de EU,

D. in der Erwägung, dass, nachdem die wichtigsten Instrumente zur Stabilisierung der Rohstoffpreise außer Kraft gesetzt wurden, wie erst kürzlich das Zuckerabkommen, die vorgeschlagenen WPA in ihrer derzeitigen Form eine weitere Kehrtwende darstellen, d. h. weg von einer AKP-EU-Beziehung, die auf Entwicklung basiert, hin zu einer AKP-EU-Beziehung, die sich auf die Anwendung neo-liberaler Politik und die Sicherung des Marktzugangs für die EU konzentriert,


De Internationale Suikerovereenkomst 1992 is door de Gemeenschap gesloten bij Besluit 92/580/EEG van de Raad (1) en is op 1 januari 1993 in werking getreden voor een periode van drie jaar tot en met 31 december 1995.

Das Internationale Zucker-Übereinkommen von 1992 wurde von der Gemeinschaft mit dem Beschluss 92/580/EWG (1) abgeschlossen und trat am 1. Januar 1993 für einen Zeitraum von drei Jahren bis 31. Dezember 1995 in Kraft.


De Gemeenschap stemt binnen de Internationale Suikerraad voor de verlenging van de Internationale Suikerovereenkomst 1992 met nog eens maximaal twee jaar.

Der Standpunkt der Gemeinschaft im Internationalen Zuckerrat besteht darin, dass sie einer Verlängerung des Internationalen Zucker-Übereinkommens von 1992 um einen weiteren Zeitraum von bis zu zwei Jahren zustimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suikerovereenkomst van het gemenebest' ->

Date index: 2021-03-25
w