Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Commercieel correspondente vreemde talen
Concentratie
Concentratie van maatschappijen
Concentratie van ondernemingen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Economische concentratie
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Kruispuntbank van Ondernemingen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Netwerk van ondernemingen
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Samenwerking tussen ondernemingen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «talen in ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]

Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


Kruispuntbank van Ondernemingen

Zentrale Datenbank der Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De personen die voldoen aan de door de Regering gestelde eisen, kunnen toestemming krijgen om een collectief systeem tot stand te brengen, rekening houdend met de volgende voorwaarden : 1° wettelijk opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk; 2° de tenlasteneming, voor rekening van hun contractanten, van de terugnameplicht als enig statutair doel hebben; 3° over voldoende middelen beschikken om de terugnameplicht na te komen; 4° over een bedrijfszetel of een contactpunt beschikken in Wallonië; 5° het gebruik van de nationale talen in acht nemen in al ...[+++]

Die Personen, die den von der Regierung bestimmten Anforderungen genügen, können zugelassen werden, um ein Kollektivsystem zu betreiben, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingungen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck rechtsmäßig gegründet sein; 2° als alleiniges satzungsmäßiges Ziel die Übernahme der Rücknahmepflicht für Rechnung ihrer Mitglieder haben; 3° über ausreichende Mittel verfügen, um die Rücknahmepflicht zu erfül ...[+++]


Als onderdeel daarvan vindt een ceremonie plaats waarbij de beste nationale en Europese taalinitiatieven worden gehuldigd (Language Label Projects Awards, 28 september) en een lunch om te laten zien hoe talen kansen kunnen scheppen voor kleine ondernemingen en hun personeel (29 september).

Auf dieser Konferenz werden die besten einzelstaatlichen und EU-weiten Initiativen im Bereich Sprachen lehren und lernen ausgezeichnet (Verleihung des Europäischen Sprachensiegels am 28. September). Ferner wird bei einem Mittagessen über die Chancen diskutiert, die Sprachen kleinen Unternehmen und ihren Mitarbeitern eröffnen können (29. September).


In een studie van de Commissie over de gevolgen voor de EU-economie van een gebrek aan kennis van vreemde talen in ondernemingen[20] werd geraamd dat 11% van de exporterende kleine en middelgrote ondernemingen in de EU door taalbarrières wellicht zakelijke kansen misloopt.

Eine Studie der Kommission zu den Auswirkungen fehlender Sprachkenntnisse in den Unternehmen auf die Wirtschaft der EU[20] enthält die Schätzung, dass möglicherweise 11 % der exportorientierten KMU in der EU Geschäftsmöglichkeiten wegen mangelnder Sprachkenntnisse entgehen.


In Berlijn zullen leerlingen van de lagere school deelnemen aan meertalige optredens om de verschillende talen en landen van Europa voor te stellen; in Londen moedigt de vertegenwoordiging van de Commissie bloggers aan in een andere taal te schrijven; in Parijs zal het "Maison de l'Europe" een rondetafelconferentie organiseren over meertaligheid en ondernemingen; in Madrid zal een conferentie worden gehouden over "vertalen en tolken tegen sociale uitsluiting"; in Pisa en Lucca zullen de Italiaanse minister voor Europese aangelegen ...[+++]

In Berlin nehmen Schülerinnen und Schüler der Primarstufe an mehrsprachigen Aufführungen teil, mit denen die verschiedenen Sprachen und Länder Europas vorgestellt werden sollen. In London hält die Vertretung der Kommission Blogger dazu an, in einer anderen als der eigenen Sprache zu schreiben. In Paris organisiert das Maison de l'Europe einen runden Tisch zum Thema „Mehrsprachigkeit und Unternehmen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nadruk op talen voor het MKB is deels gebaseerd op de conclusies van een studie uit 2007 over de gevolgen voor de Europese economie van een gebrek aan talenkennis in ondernemingen.

Dass dieses Programm den Schwerpunkt auf Sprachen für KMU legt, ist zum Teil das Ergebnis der Schlussfolgerungen einer Studie aus dem Jahr 2007, die die Auswirkungen mangelnder Fremdsprachenkenntnisse in den Unternehmen auf die europäische Wirtschaft untersuchte.


Talen zijn niet alleen belangrijk voor de persoonlijke ontwikkeling, maar bieden ondernemingen ook meer kansen doordat ze een concurrentievoordeel geven en exportmarkten toegankelijk maken.

Sprachen sind nicht nur von praktischem Nutzen für die persönliche Entwicklung jedes Einzelnen, sondern sie erweitern auch die Geschäftsmöglichkeiten für Unternehmen, da sie einen Wettbewerbsvorteil darstellen und Exportmärkte erschließen.


het aanbieden en aanleren van een groot aantal talen te ondersteunen, zodat ondernemingen, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen, een bredere toegang krijgen tot de wereldmarkten, met name de opkomende markten.

das Unterrichtsangebot und das Erlernen bei einem breiten Spektrum an Sprachen fördern, damit die Unternehmen, vor allem kleine und mittlere Unternehmen, ihren Zugang zu den weltweiten Märkten — insbesondere den aufstrebenden Märkten — ausweiten können.


De beheersing van verschillende vreemde talen biedt een concurrentievoordeel: ondernemingen zijn steeds vaker op zoek naar mensen die verschillende talen kennen om in de EU en daarbuiten zaken te doen.

Insbesondere bedeutet das Beherrschen mehrerer Fremdsprachen einen Wettbewerbsvorteil: Unternehmen suchen zunehmend Mitarbeiter mit Sprachkenntnissen, die für Geschäfte in der EU und weltweit benötigt werden.


Het is echter de bedoeling om de burgers en ondernemingen in de nieuwe lidstaten vanaf eind 2003 volledige toegang tot de dienst te verstrekken (met inbegrip van het gratis telefoonnummer 00800 6 7 8 9 10 11 alsmede van een dienst in 8 bijkomende talen).

Voraussichtlich werden die Bürger und Unternehmen in den neuen Mitgliedstaaten schon Ende 2003 vollen Zugang zu allen Diensten (einschließlich der gebührenfreien Rufnummer 00800 6 7 8 9 10 11) in weiteren acht Sprachen haben.


Voor het merendeel van deze nieuwe kanalen zijn de gegevens niet beschikbaar (als redenen worden opgegeven : de recente oprichting van het kanaal, specifieke programma's, gebruik van niet-communautaire talen, afhankelijkheid van ondernemingen uit derde landen).

Über die meisten neuen Sender liegen keine Angaben vor (als Gründe angeführt werden die Neugründung, der Themenschwerpunkt, die Ausstrahlung in Nicht-EU-Sprachen und die Abhängigkeit von Sendeanstalten aus Drittländern).


w