Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologische vernieuwing biedt grote mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

De eCall-technologie biedt grote mogelijkheden om levens te redden aangezien hiermee de interventietijd van noodhulpdiensten in de EU drastisch wordt verminderd".

Die eCall-Technologie bietet ein großes Potenzial zur Rettung von Menschenleben, indem die Zeitspanne, in der Notfalldienste intervenieren können, dramatisch verringert wird, und dies EU-weit.“


De Europese Unie biedt grote mogelijkheden, maar ieder land en elke samenleving moet die kansen zelf grijpen.

Die Europäische Union bietet große Chancen, aber jede Nation und jede Gesellschaften muss sie selber ergreifen.


De aanhoudende groei van de vraag naar visserijproducten biedt grote mogelijkheden voor de verdere ontwikkeling van de productie van dergelijke producten door middel van aquacultuur.

Die ständig steigende Nachfrage nach Fischereierzeugnissen bietet ein großes Entwicklungspotential für die Erzeugung von Aquakulturerzeugnissen.


Vooral de technologische ontwikkeling biedt grote mogelijkheden voor de ontwikkeling van nieuwe werkvormen.

Die technische Entwicklung im Besonderen bietet große Möglichkeiten für die Entwicklung von neuartigen Werken.


Dit middel van vervoer biedt grote mogelijkheden voor het verleggen van vrachtverkeer over de weg en is verreweg het milieuvriendelijkst.

Dieser Verkehrsträger bietet erhebliche Möglichkeiten zur Verlagerung von Fracht weg von der Straße und ist bei weitem der umweltfreundlichste.


Dit biedt grote mogelijkheden voor patiënten, maar levert grote problemen op voor beheerders van begrotingen voor de medische zorg.

Dies stellt zwar eine großartige Möglichkeit für die Patienten dar, bereitet jedoch den im Gesundheitswesen tätigen Finanzmanagern arges Kopfzerbrechen.


Deze enorme markt biedt grote mogelijkheden. In alle landen die deel uitmaken van het partnerschap, zullen werkgelegenheid, welvaart en stabiliteit toenemen.

Die Möglichkeiten, die dieser riesige Markt bietet, werden bei allen Beteiligten einen Zuwachs in den Bereichen Beschäftigung, Wohlstand und Stabilität auslösen.


Het groenboek stelt voor dat wij al onze systemen - ontslagbescherming, arbeidstijd, sociale bescherming, gezondheid en veiligheid - moeten heroverwegen en aanpassen aan een arbeidsbestel dat anders georganiseerd zal zijn; - de invoering van ICT's biedt grote mogelijkheden voor nieuwe werkgelegenheid door de produktiviteitsstijging die kan worden gehaald.

Das Grünbuch vertritt die Auffassung, daß die Notwendigkeit eines radikalen Umdenkens hinsichtlich aller unserer Systeme - Arbeitsschutz, Arbeitszeit, sozialer Schutz, Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz - besteht, um sie an eine Arbeitswelt anzupassen, die anders organisiert sein wird.


Naar aanleiding van het verslag van een groep vooraanstaande industriëlen onder voorzitterschap van de heer Bangemann, onderschreef de Europese Raad in Korfoe de mening dat de huidige technologische ontwikkelingen op het gebied van informatie grote mogelijkheden biedt voor economische vooruitgang en werkgelegenheid.

Nach Kenntnisnahme des Berichts einer Gruppe führender Persönlichkeiten aus Industrie und Wirtschaft unter dem Vorsitz von Martin Bangemann stellte der Europäische Rat von Korfu fest, daß die derzeitige technologische Entwicklung im Informationsbereich weitreichende Möglichkeiten für den wirtschaftlichen Fortschritt und die Beschäftigung eröffnet.


41. De technologische convergentie biedt alle bedrijven en burgers nieuwe mogelijkheden voor toegang tot de informatiemaatschappij.

41. Die technologische Konvergenz bietet allen Unternehmen und Bürgern neue Möglichkeiten des Zugangs zur Informationsgesellschaft.


w