Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teelten die zich regelmatig blijven ontwikkelen » (Néerlandais → Allemand) :

De structuren, mechanismen en governance zullen zich in de loop van 2008 verder blijven ontwikkelen en aldus een dynamische en uitdagende omgeving voor de ERC vormen op weg naar administratieve autonomie.

Strukturen, Methoden und Verwaltung werden sich auch 2008 weiter entwickeln und werden dabei dem ERC, der weiter auf dem Weg zur administrativen Selbstständigkeit ist, ein dynamisches und anspruchsvolles Umfeld bieten.


48. De lidstaten zorgen ervoor dat in de nationale wetgeving regels worden vastgesteld over alternatieven voor bewaring, zoals het zich regelmatig melden bij de overheid, het stellen van een borgsom of een verplichting om op een bepaalde plaats te blijven.

48. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die innerstaatlichen Rechtsvorschriften Bestimmungen für Alternativen zum Gewahrsam enthalten wie eine regelmäßige Meldung bei den Behörden, die Hinterlegung einer Kaution oder die Pflicht, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten.


3. Wanneer de lidstaten ten behoeve van lid 2 beoordelen of andere, minder dwingende maatregelen kunnen worden toegepast, overwegen zij alternatieven voor bewaring zoals het zich regelmatig melden bij de instanties, het stellen van een borgsom, de verplichting om op een bepaalde plaats te blijven of andere maatregelen om het risico op onderduiken tegen te gaan.

(3) Wenn sie die Anwendung weniger einschneidender Maßnahmen nach Absatz 2 prüfen, berücksichtigen die Mitgliedstaaten Alternativen zum Gewahrsam wie die regelmäßige Meldung bei den Behörden, die Hinterlegung einer Kaution, die Pflicht, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten, oder andere Maßnahmen, um die Fluchtgefahr auszuschließen.


4. De lidstaten zorgen ervoor dat in het nationale recht regels worden vastgesteld over alternatieven voor bewaring, zoals het zich regelmatig melden bij de overheid, het stellen van een borgsom of een verplichting om op een bepaalde plaats te blijven.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Bestimmungen für Alternativen zur Inhaftnahme enthalten wie zum Beispiel Meldeauflagen, die Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit oder die Pflicht, sich an einem zugewiesenen Ort aufzuhalten.


Ik zou hieraan willen toevoegen, mevrouw de Voorzitter, voorzitter van de Commissie en fungerend voorzitter van de Raad, dat we inzake het energie- en klimaatpakket waarover we ons in deze moeilijke tijd buigen, de weg van de geleidelijkheid moeten bewandelen, om op koers te blijven maar zonder bedrijven schrik aan te jagen, zodat deze investeringen zich kunnen blijven ontw ...[+++]

Ich möchte noch hinzufügen, Frau Präsidentin, Herr Präsident der Kommission und Herr amtierender Ratsvorsitzender, dass wir im Hinblick auf das Klima- und Energiepaket, das uns in diesen schwierigen Zeiten vorliegt, vorsichtig vorgehen müssen: Wir müssen die allgemeine Richtung beibehalten, aber die Unternehmen nicht verschrecken, sodass weiterhin investiert wird.


7. vraagt herziening van Verordening (EG) nr. 1263/1999 zodat ook steun voor de vestiging van jongeren in het bedrijf, modernisering en overname van bedrijven – vooral voor teelten die zich regelmatig blijven ontwikkelen - en medefinanciering van steunmaatregelen voor milieuvriendelijke teeltmethoden in aanmerking komen en alle productiewijzen in overweging genomen kunnen worden, ook degene die bedoeld zijn om de rivierpopulaties te herstellen;

7. fordert eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1263/1999, um die Beihilfen für die Betriebsgründung von Jugendlichen, Modernisierung und Übergabe der Betriebe, insbesondere derjenigen Zuchtbetriebe, die ein regelmäßiges Wachstum aufweisen, und die Mitfinanzierung der Beihilfen für die Übernahme von umweltgerechten Zuchtmethoden zulässig zu machen sowie alle Produktionsformen zu berücksichtigen, einschließlich derjenigen, die für die Aufstockung der Arten in den Flüssen bestimmt sind;


7. vraagt herziening van de verordening op het financieel instrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) zodat ook steun voor de vestiging van jongeren in het bedrijf, modernisering en overname van bedrijven – vooral voor teelten die zich regelmatig blijven ontwikkelen - en medefinanciering van steunmaatregelen voor milieuvriendelijke teeltmethoden in aanmerking komen en alle productiewijzen in overweging genomen kunnen worden, ook degene die bedoeld zijn om de rivierpopulaties te herstellen;

7. fordert eine Änderung der Verordnung über das FIAF, um die Beihilfen für die Betriebsgründung von Jugendlichen, Modernisierung und Übergabe der Betriebe, insbesondere derjenigen Zuchtbetriebe, die ein regelmäßiges Wachstum aufweisen, die Mitfinanzierung der Beihilfen für die Übernahme von umweltgerechten Zuchtmethoden geeignet zu machen sowie alle Produktionsformen zu berücksichtigen, einschließlich derjenigen, die für die Aufstockung der Arten in den Flüssen bestimmt sind;


Het besef begint langzaam door te dringen dat elk geboren kind zijn gewicht in goud of zelfs nog meer waard is, aangezien hiermee de toekomst wordt veiliggesteld, en onze volkeren kunnen blijven bestaan en zich kunnen blijven ontwikkelen.

Allmählich begreifen wir, dass jedes Kind, das das Licht der Welt erblickt, mehr als sein Gewicht in Gold wert ist, denn es sichert unsere Zukunft und das Überleben unserer Völker sowie eine tragfähige Entwicklung.


Hoewel werkzaamheid en veiligheid altijd voorop moeten blijven staan, moeten we bekijken hoe we mechanismen kunnen inbouwen waardoor traditionele medicijnen zich kunnen blijven ontwikkelen wat betreft toepassingen en gebruik, en ook wat betreft het beter benutten van de therapeutische mogelijkheden van medicinale planten.

Wir müssen uns um die Entwicklung von Mechanismen bemühen, die die ständige Weiterentwicklung traditioneller Arzneimittel in Bezug auf ihre Anwendung und bessere Nutzung des therapeutischen Potenzials von Medizinpflanzen ermöglichen, wobei die Wirksamkeit und Sicherheit dieser Mittel niemals gefährdet werden dürfen.


De biotechnologiesector is zich wereldwijd blijven ontwikkelen, zij het in een trager tempo dan voorheen, voornamelijk vanwege het geringere vertrouwen van investeerders in speerpuntsectoren sinds 2000.

Der Biotechnologiesektor hat weltweit Fortschritte gemacht, jedoch langsamer als zuvor, hauptsächlich aufgrund des geringeren Vertrauens der Investoren in die Spitzentechnologiesektoren seit 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teelten die zich regelmatig blijven ontwikkelen' ->

Date index: 2024-02-14
w