Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Afremming van de stijging van de overheidsbestedingen
Afremming van de stijging van de overheidsuitgaven
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Herwaardering van lonen
Karakteristieke helling
Karakteristieke klimming
Karakteristieke stijging
Maatgevende helling
Maatgevende klimming
Maatgevende stijging
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Periode van stijging
Stijging
Stijging van de lonen
Stijging van de vraag

Vertaling van "tegelijkertijd de stijging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afremming van de stijging van de overheidsbestedingen | afremming van de stijging van de overheidsuitgaven

Dämpfung des Anstiegs der öffentlichen Ausgaben


karakteristieke helling | karakteristieke klimming | karakteristieke stijging | maatgevende helling | maatgevende klimming | maatgevende stijging

maßgebende Steigung


periode van stijging | stijging

ansteigende Periode | Anstieg




een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


herwaardering van lonen [ stijging van de lonen ]

Aufbesserung der Löhne [ Anhebung der Löhne | Lohnerhöhung | Lohnsteigerung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. onderstreept dat een bindende energie-efficiëntiedoelstelling de meest kostenefficiënte manier is om Europa minder afhankelijk te maken van energie en tegelijkertijd de stijging van de energierekeningen voor de industrie en huishoudens te beperken; herinnert eraan dat het Parlement zich in zijn resoluties van 5 februari 2014 en 26 november 2014 aan drie bindende streefdoelen heeft verbonden, te weten een streefdoel voor energie-efficiëntie van 40 %, een streefdoel voor hernieuwbare energie van ten minste 30 % en een streefdoel voor broeikasgassen van ten minste 40 %; betreurt in dit verband dat de Europese Raad tijdens de Top van o ...[+++]

32. betont, dass eine verbindliche Zielvorgabe für Energieeffizienz das kostengünstigste Mittel wäre, die energiewirtschaftliche Abhängigkeit Europas zu verringern, und gleichzeitig die Wirtschaft und die Haushalte vor wachsenden Energiekosten zu bewahren; erinnert daran, dass es in seinen Entschließungen vom 5. Februar 2014 und vom 26. November 2014 drei verbindliche Ziele festgelegt hat, und zwar das Ziel, die Energieeffizienz um 40 % zu steigern, das Ziel eines Anteils der erneuerbaren Energiequellen von mindestens 30 % und das Ziel, die Treibhausgasemissionen um mindestens 40 % zu senken; bedauert, dass der Europäische Rat auf se ...[+++]


De Commissie stelt voor particuliere investeringen ten bate van netwerken en kennis te stimuleren door een adequaat communautair regelgevingskader vast te leggen en de lidstaten uit te nodigen om gehoor te geven aan het in de nieuwe, in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2003 gedane verzoek [2] om hun overheidsuitgaven te blijven ombuigen zonder stijging van de totale overheidsbegrotingen en tegelijkertijd de bestaande communautaire middelen ter ondersteuning van een gemeenschappelijk programma van gerichte groei- en werkgelegenheidsbevorderende investeringen ...[+++]

Die Kommission schlägt vor, private Investitionen in Netze und Wissen anzukurbeln; dazu will sie einen angemessenen gemeinschaftsrechtlichen Rahmen schaffen, die Mitgliedstaaten auffordern, der Empfehlung in den ,Grundzügen der Wirtschaftspolitik (2003)" [2] nachzukommen, ihre Ausgaben - ohne Aufstockung der öffentlichen Haushalte -umzuschichten und schließlich die vorhandenen Gemeinschaftsmittel zur Unterstützung eines gemeinsamen Programms spezifischer wachstums- und arbeitsplatzfördernder Investitionen in das Sach- und Humankapital sowie in Wissen optimal nutzen.


Tegelijkertijd is er sprake van een dalende bruto arbeidsparticipatie, waardoor de stijging van het officiële werkloosheidscijfer in zekere zin werd beperkt.

Gleichzeitig sank die Erwerbsbeteiligung, so dass der Anstieg der amtlichen Arbeitslosenquote etwas geringer ausfiel.


Alle lidstaten krijgen te maken met een stijging van de vraag naar sociale diensten, terwijl tegelijkertijd problemen zullen ontstaan wat de financiering betreft.

Alle Mitgliedstaaten werden sich steigenden Ansprüchen auf Sozialdienstleistungen und der Herausforderung, diese zu finanzieren, gegenüber sehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is met name toe te schrijven aan de afname (met 197 miljoen EUR) van de invoer van producten die vallen onder het meestbegunstigingsrecht. Tegelijkertijd zien we een opmerkelijke stijging (met 71 miljoen EUR) van de invoer door de EU van producten die krachtens de overeenkomst geheel zijn geliberaliseerd.

Dies ist in erster Linie auf den Rückgang der Einfuhren von Erzeugnissen zurückzuführen, die zum Meistbegünstigungszollsatz von Null eingeführt werden (Rückgang um 197 Mio. EUR), wohingegen bei den EU-Einfuhren von Erzeugnissen, die nach dem Übereinkommen vollständig liberalisiert sind, ein deutlicher Anstieg (um 71 Mio. EUR) zu verzeichnen war.


Tegelijkertijd beliep de EU-invoer van diensten uit Colombia 1 475 miljoen EUR, een stijging van 3 % vergeleken met 2012.

Dagegen betrug der Wert der EU-Einfuhren von Dienstleistungen aus Kolumbien 1,475 Mrd. EUR, was im Vergleich zum Jahr 2012 einer Zunahme um 3 % entspricht.


N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, h ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und langfristigen Auswirkungen der Krise nicht nur auf das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigungsquote und das Maß an Armut und Exklusion, sondern auch auf den Zugang zu Wohnraum und auf Investitionen in den sozialen Wohnraum in der EU dringend Maßnahmen ergreifen müssen, und die Union den Zugang zu menschenwürdigem, erschwinglichem Wohnraum gewährleisten muss; in der Erwägung, dass der rasante Anstieg der mit dem Wohnraum verbundenen Kosten (Grundstückspreise, Preise für Eigentum und Miete, Energiepreise) vor dem Hintergrund der Tatsache, dass der Posten Wohnraum den größten Ausgabenposten in Europa darstellt, zu Instabilität führt, An ...[+++]


N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, hu ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und langfristigen Auswirkungen der Krise nicht nur auf das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigungsquote und das Maß an Armut und Exklusion, sondern auch auf den Zugang zu Wohnraum und auf Investitionen in den sozialen Wohnraum in der EU dringend Maßnahmen ergreifen müssen, und die Union den Zugang zu menschenwürdigem, erschwinglichem Wohnraum gewährleisten muss; in der Erwägung, dass der rasante Anstieg der mit dem Wohnraum verbundenen Kosten (Grundstückspreise, Preise für Eigentum und Miete, Energiepreise) vor dem Hintergrund der Tatsache, dass der Posten Wohnraum den größten Ausgabenposten in Europa darstellt, zu Instabilität führt, Anl ...[+++]


Daarom zitten we met een tegenstrijdigheid – het is niet mogelijk dat er een stijging van 300 miljoen euro is en tegelijkertijd geen stijging.

Daher liegt hierbei ein Widerspruch vor - wie soll eine Aufstockung von 300 Mio. EUR möglich sein, während es gleichzeitig keine Erhöhung gibt?


2. De verplichting tot een vermindering van nog eens 20 procent tegen 2020, en tegelijkertijd het kopen van 30 procent van de emissiequota tot het jaar 2013, met een gefaseerde stijging naar 100 procent in 2020, zal voor de bevolking helaas leiden tot een aanzienlijke stijging van de prijzen voor warmte en elektriciteit.

2. Die Verpflichtung zu einer Senkung um weitere 20 % bis 2020 und zum gleichzeitigen Kauf von 30 % der Emissionsrechte bis zum Jahr 2013 mit einem phasenweisen Anstieg auf 100 % im Jahr 2020 wird den Preis für Wärme und Strom für die Bevölkerung leider erheblich in die Höhe treiben.


w