Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen gestemd omdat zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

Toch heb ik tegen gestemd omdat zelfs dit evenwichtige verslag er toch maar blijft van uitgaan dat als wij steeds meer geld en hulp aan Afrika, in het bijzonder zwart Afrika, blijven geven, dit continent het dan toch uiteindelijk wel zal halen.

Obwohl der Bericht ausgeglichen ist, basiert er auf der Annahme, dass Afrika, insbesondere das subsaharische Afrika, wenn wir diesem Kontinent einfach weiterhin immer mehr Geld und Hilfe geben, diese Hilfe irgendwann erhalten wird.


61. In dat arrest heeft het Hof overwogen dat punt 15 van bijlage III bij richtlijn 2006/112 de lidstaten niet toestaat een verlaagd btw-tarief toe te passen op alle diensten met een liefdadige strekking, maar enkel op diensten die worden verricht door organisaties die voldoen aan de dubbele voorwaarde dat zij zelf een liefdadige instelling is en dat zij betrokken zijn bij activiteiten op het gebied van bijstand en sociale zekerheid. Derhalve zou het volgens het Hof indruisen tegen ...[+++]

61. In diesem Urteil hat der Gerichtshof darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten nach Nr. 15 des Anhangs III der Richtlinie nicht alle gemeinnützigen Leistungen einem ermäßigten Mehrwertsteuersatz unterstellen dürfen, sondern nur diejenigen, die von Einrichtungen erbracht werden, die sowohl gemeinnützig als auch für wohltätige Zwecke und im Bereich der sozialen Sicherheit tätig sind. Zu dem Willen des Unionsgesetzgebers, die Möglichkeit der Anwendung eines ermäßigten Steuersatzes davon abhängig zu machen, dass die Leistungen von Einrichtungen erbracht werden, die diese beiden Voraussetzungen erfüllen, stünde es deshalb in Widerspruc ...[+++]


– (EN) Ik heb tegen gestemd omdat ik vind dat de deur wordt opengezet voor oneerlijke concurrentie ten opzichte van EU-werknemers en voor goedkope migranten die naar de EU komen om te werken.

Ich habe dagegen gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass sie unlauterem Wettbewerb gegenüber Arbeitnehmern aus der EU die Tür und Tor öffnet und es billigen Wanderarbeitern ermöglicht, in die EU zu kommen.


Ik heb "tegen" gestemd omdat het verslag in de ban blijft van de redenering van flexibiliteit van de markt en zelfs oproept tot nog meer flexibiliteit en voor het strategisch gebruik van flexizekerheid op de arbeidsmarkt dat, zoals bekend, tegen de belangen van de werknemers werkt.

Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, da er an der Philosophie eines flexiblen Marktes festhält und sogar noch mehr Flexibilität sowie den strategischen Einsatz von Flexicurity auf dem Arbeitsmarkt fordert. Dieses Konzept wendet sich, wie wir wissen, unmittelbar gegen die Arbeitnehmer.


De algemene reden om tegen te stemmen was dat het de resolutie duidelijk ontbreekt aan visie als het gaat om het bevorderen van ontwikkeling en rekening houden met de ontwikkelingslanden. Meer in het bijzonder heb ik tegen gestemd omdat het weliswaar van essentieel belang is de Doha-ronde succesvol af te ronden, maar niet tot elke prijs.

Aus einer allgemeinen Perspektive heraus habe ich dies getan, weil es ihm deutlich an Voraussicht hinsichtlich der Förderung von Entwicklung und Respekt für Entwicklungsländer mangelt. Ganz speziell tat ich dies aber, weil dies nicht um jeden Preis getan werden kann, auch wenn er für den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde grundlegend ist.


De Oostenrijkse collega’s hebben tegen gestemd omdat ze de maatregelen te streng vinden voor hun land, terwijl andere collega’s, zoals de heer Ferber uit Beieren, het resultaat dan weer te coulant vonden voor Oostenrijk en daarom tegen hebben gestemd.

Unsere österreichischen Kollegen haben dagegen gestimmt, da sie die Maßnahmen in Bezug auf Österreich für äußerst streng hielten, während es andere Kollegen gab, wie beispielsweise Herrn Ferber aus Bayern, der der Meinung war, das Resultat der Vermittlung sei für Österreich außerordentlich milde, und deshalb hat auch er dagegen gestimmt.


Voorts moeten luchtvaartmaatschappijen uit Rusland (10), Bulgarije (6) en Moldavië (8) hun activiteiten in de Europese Unie stopzetten omdat deze landen, na overleg met de Europese Commissie, zelf nieuwe maatregelen tegen die maatschappijen hebben genomen.

Darüber hinaus wurde Luftfahrtunternehmen aus Russland (10), Bulgarien (6) und Moldawien (8) der Betrieb in der Europäischen Union aufgrund der neuen Maßnahmen untersagt, die diese Staaten nach Konsultationen mit der Europäischen Kommission ergriffen haben.


De Vlaamse regering voert aan dat de verzoekende partijen geen belang hebben bij het beroep tot vernietiging omdat alle grieven gericht zijn tegen de - overigens zelf niet bestreden - bekrachtigde vergunningen en niet tegen het bekrachtigingsdecreet zelf, minstens omdat er geen causaal verband is tussen de bestreden norm en het aangevoerde nadeel.

Die Flämische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Nichtigkeitsklage hätten, weil alle Beschwerden gegen die - übrigens selber nicht angefochtenen - bestätigten Genehmigungen gerichtet seien und nicht gegen das Bestätigungsdekret selber, sei es nur, weil es keinen kausalen Zusammenhang gebe zwischen der angefochtenen Norm und dem angeführten Nachteil.


Gezien in een ruimer perspectief is de Commissie er bezorgd over dat dergelijke maatregelen gebruikt worden om de USEC, die zelf van de Regering van de VS gulle bijstand ontvangt, te beschermen, vooral omdat de elektriciteitsmaatschappijen in de VS tegen deze maatregelen gekant zijn.

Grundsätzlich ist die Kommission über den Rückgriff auf solche Maßnahmen zum Schutz von USEC besorgt, die selber von der US-Regierung großzügig unterstützt wird.


Stemverklaring van de Spaanse delegatie De Spaanse delegatie, van oordeel - dat de definitie van de installateur van een lift in artikel 1, lid 4, niet realistisch is en deze context te buiten gaat omdat de betrokkene verantwoordelijk wordt gesteld voor de vervaardiging van de lift ; - dat de in artikel 8 omschreven overeenstemmingsbeoordelingsprocedures niet geëigend zijn voor alle situaties die zich in de praktijk kunnen voordoen en dat zij dus strijdig zijn met de belangen van de installateurs, in het bijzonder van kleine installa ...[+++]

Erklärung der spanischen Delegation zur Stimmabgabe Die spanische Delegation, nach deren Auffassung - die in Artikel 1 Absatz 4 enthaltene Begriffsbestimmung für den Montagebetrieb insofern unrealistisch ist und über den vorgegebenen Rahmen hinausgeht, als sie dem Betreffenden die Verantwortung für die Herstellung des Aufzugs zuweist, - die in Artikel 8 beschriebenen Konformitätsbewertungsverfahren nicht allen Situationen gerecht werden, die in der Praxis auftreten können, so daß sie den Interessen der Montagebetriebe und insbesondere der kleinen Montagebetriebe, die selbst keine Aufzüge herstellen, zuwiderlaufen, - die Richtlinie schlie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen gestemd omdat zelfs' ->

Date index: 2023-09-05
w