Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenwoordig bijvoorbeeld goed hun best moeten doen » (Néerlandais → Allemand) :

Europese ouders moeten tegenwoordig bijvoorbeeld goed hun best moeten doen om voor hun kinderen schoenen te vinden die geen gezondheidsrisico’s met zich mee brengen. De Raad en de Commissie hebben tot nu toe geen aandacht geschonken aan dit onderwerp.

Heute haben zum Beispiel europäische Eltern große Schwierigkeiten, Kinderschuhe zu finden, die keine Gesundheitsrisiken mit sich bringen, und sowohl der Rat als auch die Kommission haben sich diesem Thema kaum gewidmet.


Het is veel belangrijker om Roma te leren, dat zij om een goed bestaansniveau te behouden veel meer hun best moeten doen om een zo hoog mogelijk opleidingsniveau te behalen en een vaste baan niet kwijt te raken.

Es ist weitaus wichtiger, den Roma beizubringen, dass zur Beibehaltung eines gewissen Lebensstandards in die bestmögliche Ausbildung investiert werden muss und ein fester Arbeitsplatz benötigt wird.


Laat ik tot slot herhalen dat wij allen ons uiterste best moeten doen om de mensen te overtuigen van bijvoorbeeld het belang van preventie, van het belang van borstkankerscreening, waar vandaag herhaaldelijk over is gesproken.

Um zum Schluss zu kommen, möchte ich erneut hervorheben, dass wir alle unser Bestes geben müssen, um die Menschen von der Wichtigkeit der Prävention zu überzeugen, etwa von Vorsorgeuntersuchungen auf Brustkrebs, wie heute mehrmals bemerkt wurde.


In die richting ligt ons voorstel en we zullen ons best moeten doen om de komende maanden ruimte te vinden voor een interinstitutionele overeenkomst die de overgangsfase van enkele dossiers kan regelen: ik denk, bijvoorbeeld, aan het dossier over Europol waarover morgen gestemd wordt. Morgen zal dit Parlement u ook vragen om als Raad binnen zes maanden na het van kracht worden van de verdragen het Europees Parlement opnieuw te raadplegen in het licht van de nieuwe juridisc ...[+++]

In diese Richtung gehen unsere Vorschläge, und wir werden uns bemühen müssen, in den kommenden Monaten Platz für eine interinstitutionelle Vereinbarung zu finden, um verschiedene Probleme während der Übergangszeit zu regeln: Ich denke beispielsweise an das Europol-Paket, über das wir morgen abstimmen werden, und morgen wird dieses Parlament Sie dazu auffordern, die Verpflichtung zu übernehmen, dass der Rat das Europäische Parlament innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Lichte der neuen Rechtsvorschriften, die uns dieser Vertrag bringen wird, erneut konsul ...[+++]


Daarom geloof ik dat wij als Parlement dergelijke voorvallen moeten veroordelen en ons uiterste best moeten doen om ervoor te zorgen dat elke wetgeving die wij hier uitvaardigen goed is voor de burger en geen geweld in de hand werkt.

Ich bin deshalb der Auffassung, dass wir als Gremium solche Aktionen verurteilen und unser Bestes tun sollten, dass jede Rechtsvorschrift, die wir in diesem Plenum verabschieden, im Sinne der Bürger ist und nicht die Anwendung von Gewalt befürwortet.


De Raad heeft kennis genomen van de analyse die de Commissie heeft gemaakt van de resultaten van een openbare raadpleging waarvan het doel was meningen te peilen en informatie te vergaren van belanghebbenden over belangrijke belemmeringen die moeten worden weggenomen en over de beste manier om dat te doen, zodat de Europese Onderzoeksruimte (EOR) in 2014 goed werkt (6357/12).

Der Rat nahm Kenntnis von der Analyse der Ergebnisse der öffentlichen Konsultation, die die Kommission vorgenommen hatte. Im Rahmen der Konsultation wurden interessierte Kreise befragt, was sie für die größten Hindernisse hielten, die es zu beseitigen gilt, und wie dabei vorgegangen werden sollte, damit bis 2014 ein reibungslos funktionierender Europäischer Forschungsraum (EFR) entstehen kann (6537/12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenwoordig bijvoorbeeld goed hun best moeten doen' ->

Date index: 2021-04-15
w