Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «term te gebruiken die commissaris frattini » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben van mening dat de Letse en Estse niet-ingezetenen het eerst in aanmerking zouden moeten komen om “civiele burgers” van de EU te worden, om de term te gebruiken die commissaris Frattini zojuist voorstelde – en ik ben hem zeer erkentelijk voor dat voorstel.

Meiner Meinung nach könnten die Nicht-Staatsangehörigen von Lettland und Estland die ersten Kandidaten für die von Kommissar Frattini soeben erwähnte „Zivilbürgerschaft“ sein – und ich bin ihm sehr dankbar für diesen Vorschlag.


Wat het veiligheidsvraagstuk betreft, zou ik van de commissaris willen weten of het wel gepast is om de term ‘stresstests’ te gebruiken, want in het bankwezen zijn de ‘stresstests’ zeer zeker tekortgeschoten.

In Bezug auf die Sicherheit, darf ich den Kommissar fragen, ob es angemessen ist, den Begriff „Stresstest“ zu verwenden, weil der Begriff „Stresstest“ uns in Bezug auf das Bankwesen im Stich gelassen hat.


Hoe kan een EU-commissaris deze volstrekt foutieve term gebruiken, die uiteraard al diegenen hard treft van wie hun eigendommen werden gestolen - onder volledige bescherming van het Turkse bezettingsleger - om er de pseudo-universiteiten in de bezette gebieden te bouwen?

Wie kann ein Mitglied der Europäischen Kommission diesen vollkommen unkorrekten Begriff verwenden, der berechtigte Bitterkeit bei jenen hervorruft, deren Eigentum unter dem Schutz der türkischen Besatzungsmacht gestohlen wurde, um dort die Pseudo-Universitäten in der besetzten Zone zu errichten?


Hoe kan een EU-commissaris deze volstrekt foutieve term gebruiken, die uiteraard al diegenen hard treft van wie hun eigendommen werden gestolen - onder volledige bescherming van het Turkse bezettingsleger - om er de pseudo-universiteiten in de bezette gebieden te bouwen?

Wie kann ein Mitglied der Europäischen Kommission diesen vollkommen unkorrekten Begriff verwenden, der berechtigte Bitterkeit bei jenen hervorruft, deren Eigentum unter dem Schutz der türkischen Besatzungsmacht gestohlen wurde, um dort die Pseudo-Universitäten in der besetzten Zone zu errichten?


Wat de mountainbike betreft die in eerdere toespraken werd genoemd, wil ik zeggen dat Finland, net als Duitsland en de andere voorzitterschappen en ook commissaris Franco Frattini, deze mountainbike in een hogere versnelling wil zetten en dat wij deze ook willen gebruiken voor de gemeenschappelijke veiligheid en een veiliger Europa.

Was das Mountainbike angeht, nach dem hier in einigen Redebeiträgen verlangt worden ist, möchte ich sagen, dass Finnland, ebenso wie Deutschland und die anderen Ratspräsidentschaften und auch Kommissar Frattini, bei diesem Mountainbike gern einen höheren Gang einlegen und es gern zum Wohle der gemeinsamen Sicherheit und für ein sichereres Europa einsetzen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term te gebruiken die commissaris frattini' ->

Date index: 2021-05-20
w