Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het afgelopen decennium stabiel gebleven » (Néerlandais → Allemand) :

Het niveau van de werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Unie is tijdens de beoordelingsperiode relatief stabiel gebleven: het is met 3 % gedaald tussen 2011 en 2012, vervolgens is het met 7 % gestegen tussen 2012 en 2013 en het is stabiel gebleven tot het einde van het onderzoektijdvak.

Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Union war während des Bezugszeitraums relativ stabil: sie sank von 2011 bis 2012 um 3 %, stieg dann von 2012 bis 2013 um 7 % an und blieb bis zum Ende des Untersuchungszeitraums stabil.


Dit aantal is de afgelopen jaren stabiel gebleven, waarbij 80% van de bedrijven minder dan 10 werknemers heeft en 99% minder dan 50 werknemers.

Diese Zahl ist in den vergangenen Jahren stabil geblieben. So haben 80 % der Unternehmen weniger als 10 Beschäftigte und 99 % weniger als 50 Beschäftigte.


De afgelopen twee jaar is de kuna vrijwel stabiel gebleven ten opzichte van de euro, die als ankervaluta fungeert; de wisselkoers schommelde tussen 7,4 en 7,7 HRK/EUR.

In den letzten zwei Jahren blieb der Wechselkurs der Kuna gegenüber seiner Ankerwährung, dem Euro, weitgehend stabil; er schwankte zwischen 7,4 und 7,7 HRK/EUR.


Het aantal zelfstandigen is sinds 2000 gedaald, maar in de afgelopen jaren stabiel gebleven.

Die Zahl der Selbständigen ist seit dem Jahr 2000 zurückgegangen, ist aber in den letzten Jahren stabil geblieben.


D. overwegende dat de wereldwijde daling van overheidsinvesteringen in landbouw en plattelandsontwikkeling tijdens het afgelopen decennium een stabiele wereldwijde voedselvoorziening heeft verzwakt, terwijl commerciële investeringen in exportgerichte productie in ontwikkelingslanden vaak ten koste gingen van de inheemse voedselvoorziening,

D. in der Erwägung, dass der weltweite Rückgang der öffentlichen Investitionen in die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung im Laufe des vergangenen Jahrzehnts zu einer Beeinträchtigung der stabilen weltweiten Versorgung mit Nahrungsmitteln geführt hat, während in Entwicklungsländern oft kommerzielle Investitionen in eine exportorientierte Produktion auf Kosten der einheimischen Nahrungsmittelversorgung getätigt wurden,


43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader voor ...[+++]

43. begrüßt die Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei während der letzten zehn Jahre sowie die Aufrechterhaltung des guten politischen Klimas, wie sie während des jüngsten offiziellen Besuchs des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis in der Türkei deutlich wurde, der auf eine weitere Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei hoffen lässt, vor allem auf eine friedliche Lösung all jener Fragen, die in früheren Entschließungen des Parlaments besonders erwähnt wurden, und zwar auf der Grundlage des Völkerrechts und im Einklang mit den im Verhandlungsrahmen eingegang ...[+++]


43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, in het bijzonder een vreedzame regeling van alle kwesties die in voorgaande resoluties van het Parlement zijn benadrukt, op basis van het internationaal recht en in overeenstemming met de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader voor ...[+++]

43. begrüßt die Verbesserung der Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei während der letzten zehn Jahre sowie die Aufrechterhaltung des guten politischen Klimas, wie sie während des jüngsten offiziellen Besuchs des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis in der Türkei deutlich wurde, der auf eine weitere Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei hoffen lässt, vor allem auf eine friedliche Lösung all jener Fragen, die in früheren Entschließungen des Parlaments besonders erwähnt wurden, und zwar auf der Grundlage des Völkerrechts und im Einklang mit den im Verhandlungsrahmen eingegang ...[+++]


In de lidstaten zijn de budgetten tijdens het afgelopen decennium stabiel gebleven, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk, dat een nieuwe oriëntatie aan zijn artistiek beleid heeft gegeven, vooral waar het de financiering van het theater betreft.

In den Mitgliedstaaten ist der Kunstetat in den letzten zehn Jahren stabil geblieben. Eine Ausnahme bildet England, da es eine Neuorientierung seiner Kunstpolitik insbesondere zur Bereitstellung von Finanzmitteln für das Theater vorgenommen hat.


Het areaal voor de teelt van bittere hoprassen is de afgelopen jaren stabiel gebleven (ca. 10 000 ha).

Die Größe der mit Bittersorten bebauten Flächen kann in den letzten Jahren als stabil angesehen werden (+ 10 000 ha).


De wisselkoersen zijn de afgelopen jaren stabiel gebleven, vrijwel tot een punt dat de koers van de Amerikaanse dollar en de Yuan aan elkaar vastgekoppeld leken.

Die Wechselkurse sind in den letzten Jahren konstant geblieben, der Kurs zwischen USD und Yuan schien fast fest zu sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het afgelopen decennium stabiel gebleven' ->

Date index: 2022-08-06
w