Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gedwongen liquidatie
Gedwongen medeëigendom
Gedwongen migratie
Gedwongen oponthoud
Gedwongen terugkeer
Gedwongen tussenkomst
Gedwongen verdwijning
Gedwongen vereffening
Gedwongen vertraging
Gedwongen verwijdering
Kinderhuwelijk
Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Vertaling van "toe worden gedwongen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedwongen oponthoud | gedwongen vertraging

fixe Verzögerung


gedwongen liquidatie | gedwongen vereffening

verwaltungsmäßige Liquidation


Verdrag betreffende de gedwongen arbeid, 1930 | Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit | Übereinkommen über Zwangsarbeit, 1930










gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

Zwangsheirat [ Frühehe | Frühheirat | Kinderehe | Kinderheirat | Zwangsehe ]


gedwongen migratie

Zwangswanderung [ erzwungene Migration | Zwangsmigration ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het evenredigheidsbeginsel en hoewel voertuigfabrikanten er niet toe moeten worden gedwongen om slechts voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 715/2007 en de uitvoeringshandelingen daarvan bij derden gegevens over wijzigingen van individuele voertuigen te verzamelen, moeten ter wille van een concurrerende reparatie- en onderhoudsmarkt onafhankelijke markdeelnemers in dezelfde mate updates van de gegevens over voertuigonderdelen ontvangen als erkende dealers en reparateurs.

Zwar sollten Fahrzeughersteller aufgrund des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes nicht gezwungen werden, Daten über Veränderungen an Einzelfahrzeugen bei Dritten einzuholen, nur um der Verordnung (EG) 715/2007 und ihren Durchführungsrechtsakten genüge zu tun; gleichwohl sollten unabhängige Marktteilnehmer jene aktualisierten Daten über Fahrzeugbauteile erhalten, die auch autorisierten Händlern und Reparaturbetrieben zur Verfügung stehen, so dass ein wettbewerbsorientierter Markt für Reparatur und Wartung gewährleistet werden kann.


De kinderhandel ten behoeve van gedwongen criminaliteit en seksuele uitbuiting neemt toe.

Der Kinderhandel zu Zwecken der Zwangskriminalität und sexuellen Ausbeutung nimmt zu.


Als de individuele beoordeling uitwijst dat de motivering van artikel 4, lid 5, d.w.z. het zorgen voor betere integratie en het voorkomen van gedwongen huwelijken, niet van toepassing is, moeten de lidstaten overwegen een uitzondering te maken en gezinshereniging toe te staan in gevallen waarin niet aan de vereiste van de minimumleeftijd is voldaan.

Wenn die Einzelfallprüfung ergeben hat, dass die Begründung gemäß Artikel 4 Absatz 5, d. h. die Gewährleistung einer besseren Integration und die Vermeidung von Zwangsehen, nicht anwendbar ist, sollten die Mitgliedstaaten eine Ausnahmeregelung erwägen und in den Fällen, in denen die Anforderung in Bezug auf das Mindestalter nicht erfüllt ist, die Familienzusammenführung gestatten.


Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken, voegde hieraan toe: "Ik ben zeer blij met de goedkeuring van het protocol en de aanbeveling, die een aanvulling vormen op het Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid van de IAO.

Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres, ergänzte: „Ich freue mich sehr über die Verabschiedung des Protokolls und der Empfehlung, die das IAO-Zwangsarbeits­übereinkommen ergänzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten mogen er niet toe worden gedwongen om pesticiden te aanvaarden die het grondwater vervuilen of onnodige risico's en gevaren voor mens, dier en milieu inhouden in strijd met het eigen milieu- en volksgezondheidsbeleid van de lidstaten.

Die Mitgliedstaaten sollten nicht gezwungen werden, in Widerspruch zu den Grundsätzen ihrer nationalen Umwelt- und Gesundheitspolitik den Einsatz von Pestiziden zu akzeptieren, die das Grundwasser verschmutzen oder unnötige Risiken und Gefahren für Mensch und Tier oder die Umwelt mit sich bringen.


P. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering stilaan zichtbaar worden, bijvoorbeeld de daling van de graanproductie, die de Commissie er al toe heeft gedwongen te voorzien in een afwijking voor de braakleggingsregeling voor 2008 en rekening te houden met een daling van de wijnproductie in Europa met ongeveer 18%, omdat in vele gebieden vroeger geoogst is moeten worden, met als gevolg dat het voorstel van de Commissie om 200 000 hectare wijnareaal te rooien in het kader van de hervorming van de gemeenschappelijke marktorde ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Auswirkungen des Klimawandels bereits erkennbar sind, beispielsweise an einem Rückgang der Getreideerzeugung, wodurch die Kommission bereits gezwungen war, eine Ausnahme von der Verpflichtung zur Flächenstilllegung bei Getreide für das Jahr 2008 vorzusehen, sowie an dem voraussichtlichen Rückgang der Weinerzeugung in Europa um rund 18%, der darauf zurückzuführen ist, dass die Weinlese in vielen Gebieten vorgezogen werden musste, weshalb der Vorschlag der Kommission, im Rahmen der Reform der GMO für Wein e ...[+++]


De levensomstandigheden van de vluchtelingen verslechteren als gevolg van de sterke bevolkingsgroei, de slechte economische situatie in de regio en de financieringsproblemen, waarmee de UNRWA wordt geconfronteerd, en die deze organisatie er bovendien toe hebben gedwongen, bezuinigingsmaatregelen uit te voeren en de kosten te verlagen.

Die Lebensbedingungen der Flüchtlinge verschlechtern sich aufgrund des starken Bevölkerungswachstums, der ungünstigen wirtschaftlichen Lage in der Region und der Finanzierungsschwierigkeiten, vor die sich das UNRWA gestellt sieht und die es dazu gezwungen haben, Sparmaßnahmen und Maßnahmen zur Senkung der Kosten durchzuführen.


(41) Indien zij gevolg geven aan een beschikking van de Commissie, kunnen de betrokken personen en ondernemingen niet worden gedwongen te erkennen dat zij inbreuken hebben gepleegd, maar zij zijn er steeds toe gehouden vragen over feiten te beantwoorden en documenten te verstrekken, zelfs als deze informatie kan dienen om ten aanzien van hen of van anderen het bestaan van een inbreuk aan te tonen.

(41) Wenn Unternehmen oder natürliche Personen Entscheidungen der Kommission nachkommen, können sie nicht gezwungen werden, Zuwiderhandlungen einzugestehen; sie sind jedoch in jedem Fall verpflichtet, Sachfragen zu beantworten und Unterlagen beizubringen, auch wenn diese Informationen gegen sie oder gegen andere als Beweis für eine begangene Zuwiderhandlung verwendet werden können.


Wanneer zij gevolg geven aan een beschikking van de Commissie kunnen ondernemingen niet worden gedwongen te erkennen dat zij een inbreuk hebben gepleegd, maar zij zijn er steeds toe gehouden vragen over feiten te beantwoorden en documenten te verstrekken, zelfs als die inlichtingen kunnen dienen om ten aanzien van hen of van een andere onderneming het bestaan van een inbreuk aan te tonen.

Unternehmen, die einer Entscheidung der Kommission nachkommen, können nicht gezwungen werden, eine Zuwiderhandlung einzugestehen; sie sind auf jeden Fall aber verpflichtet, Fragen nach Tatsachen zu beantworten und Unterlagen vorzulegen, auch wenn die betreffenden Auskünfte dazu verwendet werden können, den Beweis einer Zuwiderhandlung durch die betreffenden oder andere Unternehmen zu erbringen.


Nu hebben wij de Canadezen gedwongen om zich er zwart op wit toe te verbinden het vaartuig vrij te geven.

Nun haben wir die Kanadier gezwungen, schwarz auf weiß die Zusicherung zu geben, das Schiff freizulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe worden gedwongen' ->

Date index: 2021-04-25
w