Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevolgen voor de toekomst
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Interregionale groep Automobielcrisis
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Werking voor de toekomst

Traduction de «toekomst van vrijheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

Wirkung für die Zukunft


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


recht op vrijheid van meningsuiting

Recht auf freie Meinungsäußerung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is van wezenlijk belang dat Europa dit niet vergeet en de vrouwen niet de rug toekeert zolang zij nog geen garantie hebben voor een toekomst van vrijheid en hoop.

Im Wesentlichen ist es entscheidend, dass Europa nicht all die Frauen vergisst oder vernachlässigt, denen noch keine Zukunft in Freiheit und Hoffnung sicher ist.


In bepaalde gevallen kan de bekendmaking van dat bewijsmateriaal immers op rechtstreekse en bijzondere wijze de staatsveiligheid schaden, doordat die bekendmaking het leven, de gezondheid of de vrijheid van personen in gevaar kan brengen of specifieke door de nationale veiligheidsautoriteiten gehanteerde onderzoeksmethoden kan onthullen en er aldus ernstig afbreuk aan kan doen, of zelfs kan beletten, dat die autoriteiten ook in de toekomst hun taken vervullen.

In bestimmten Fällen kann nämlich die Offenlegung dieser Beweise die Sicherheit des Staates insoweit unmittelbar und besonders beeinträchtigen, als sie insbesondere das Leben, die Gesundheit oder die Freiheit von Personen gefährden könnte oder die von den nationalen Sicherheitsbehörden speziell angewandten Untersuchungsmethoden enthüllen und damit die zukünftige Erfüllung der Aufgaben dieser Behörden ernsthaft behindern oder sogar unmöglich machen könnte.


De Europese Commissie werkt momenteel aan een voorstel tot wijziging van de EU-wetgeving, zodat de lidstaten in de toekomst meer vrijheid krijgen bij het nemen van het besluit of ze genetisch gemodificeerde organismen willen toelaten. Op dit ogenblik is het volgens het geldende EU-recht immers niet mogelijk om in de lidstaten een verbod op ggo's in te voeren.

Die Europäische Kommission arbeitet an einem Vorschlag zur Änderung des EU-Rechts, um den Mitgliedstaaten bei der Entscheidung, ob sie gentechnisch veränderte Organismen zulassen wollen, mehr Freiheit einzuräumen, da es derzeit gemäß EU-Recht nicht möglich ist, ein Verbot von GVO in den Mitgliedstaaten einzuführen.


Een beslissend pact waardoor onze waarden, onze vrijheid en onze welvaart bijdragen tot de toekomst van een gemondialiseerde wereld.

Eine grundlegende Modernisierung, um unsere Werte, unsere Freiheit und unseren Wohlstand in die Zukunft einer globalisierten Welt zu übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen wanneer we deze ideeën openlijk verwerpen en veroordelen, zijn we verzekerd van een toekomst in vrijheid.

Doch nur die völlig offene Ablehnung und Verurteilung dieser Ideen kann uns eine freiheitliche Zukunft garantieren.


De Grondwet is niet dood, omdat de behoefte van de mensen om in de toekomst in vrijheid, gelijkheid en vrede, binnen en buiten Europa, samen te leven in hoofd en hart verankerd is. Bij het zoeken naar een bestel, bij het ontwerpen van een politieke structuur, een politieke ruimte waarin dat mogelijk is, is de Grondwet een beslissende stap.

Die Verfassung ist nicht tot, weil das Bedürfnis der Menschen, in der Zukunft frei und gleich in innerem und äußerem Frieden in Europa zusammenzuleben, als Ziel in den Köpfen und Herzen der Menschen Bestand hat. Und auf dem Weg, eine Ordnung zu finden, eine politische Architektur, einen politischen Raum zu entwerfen, in dem das möglich ist, ist die Verfassung ein entscheidender Schritt.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, in de nabije toekomst zullen vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kritische sectoren zijn, aangezien de oude en de nieuwe lidstaten deze problemen op uiteenlopende wijze aanpakken.

– (IT) Herr Präsident, in naher Zukunft werden Freiheit, Sicherheit und Recht aufgrund des unterschiedlichen Herangehens der neuen und alten Mitgliedstaaten an solche Probleme besonders kritische Bereiche sein.


Turijn, vrijdag 26 september 2003 - Praten over de toekomst van Europa Een Europese grondwet, een ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en burgerschap

Europäische Verfassung, Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, Unionsbürgerschaft: Debatte über die Zukunft der EU am Freitag, den 26. September in Turin (Italien)


De Commissie stelt voor dit probleem de volgende oplossing voor: in de toekomst moeten alle Lid-Staten de vrijheid hebben om produkten onder de naam chocolade toe te laten die behalve minstens 35% watervrije cacaobestanddelen, waarvan 18% cacaoboter, ook maximaal 5% andere plantaardige vetten bevatten.

Nach dem Kommissionsvorschlag soll das Problem auf folgende Weise gelöst werden: Künftig soll es allen Mitgliedstaaten freistehen, Produkte unter der Bezeichnung Schokolade zuzulassen, die neben mindestens 35% Gesamtkakaotrockenmasse und 18% Kakaobutter auch bis zu 5% andere pflanzliche Fette enthalten.


Dit is een historisch moment dat aantoont dat wij dezelfde beginselen aanhangen en dezelfde toekomst hebben: een verenigd Europa, gebaseerd op politieke en economische vrijheid.

Dies ist ein historischer Augenblick, der bestätigt, daß wir den gleichen Grundsätzen und dem gleichen Schicksal verpflichtet sind: Ein vereintes Europa, das auf politischer und wirtschaftlicher Freiheit beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst van vrijheid' ->

Date index: 2021-10-13
w