Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst willen zullen " (Nederlands → Duits) :

In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.

In seiner Rede zur Lage der Union 2017 bekräftigte Präsident Jean-Claude Juncker die europäische Zukunft der westlichen Balkanländer: „Wenn wir mehr Stabilität in unserer Nachbarschaft wollen, dann müssen wir auch eine glaubhafte Erweiterungsperspektive für den westlichen Balkan aufrechterhalten“.


“Dankzij nieuwe technologieën zullen burgers van derde landen de buitengrens in de toekomst vlotter kunnen passeren. We willen het buitenlandse bezoekers gemakkelijker maken om de EU binnen te komen.

„Durch den Einsatz neuer Technologien wird Bürgerinnen und Bürgern aus Drittländern, die in die EU einreisen wollen, ein reibungsloserer und rascherer Grenzübertritt ermöglicht.


Daarom willen wij de jongeren van Europa, die een continent van vrede zullen erven en voor de toekomst van Europa verantwoordelijk zullen zijn, met ons meenemen naar Oslo".

Daher möchten wir Europas Jugend, die von uns einen Kontinent des Friedens erbt und einmal die Verantwortung für Europas Zukunft übernehmen soll, in Oslo dabeihaben".


Ik denk dat degenen die het hebben over onwerkelijke doelstellingen met betrekking tot Europa, degenen die op een uiterst extreme en obsessieve manier praten, de mensen waar ik het in mijn toespraak over heb gehad geen goed zullen doen – niet alleen de burgers van Europa, maar ook de burgers van mijn land, die welvaart willen, die zekerheid in hun leven en in de toekomst willen.

Ich denke, dass diejenigen, die in Bezug zu Europa über irreale Ziele sprechen, die, die auf extreme und zwanghafte Weise sprechen, genau den Menschen, über die ich in meiner Rede gesprochen habe – den Bürgern nicht nur von Europa, sondern den Bürgern meines Landes, die Wohlstand, die Sicherheit in ihrem Leben und der Zukunft wollen – , nichts Gutes tun.


Zoals aangegeven in de in september vastgestelde Routekaart naar een efficiënt gebuik van hulpbronnen in Europa zullen bedrijven een grotere toegevoegde waarde moeten produceren met minder productiemiddelen, en zullen consumenten moeten overschakelen op duurzamere consumptiepatronen voor producten en diensten, willen wij aan onze behoeften voldoen en hetzelfde niveau van welzijn handhaven in de toekomst.

Wie in dem im September verabschiedeten Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa angedeutet, müssen Unternehmen bei geringerem Verbrauch einen höheren Mehrwert erzeugen und Verbraucher müssen sich ein nachhaltigeres Verbrauchsverhalten bei Produkten und Dienstleistungen angewöhnen, wenn wir in Zukunft in der Lage sein wollen, unsere Bedürfnisse zu erfüllen und das gleiche Maß an Lebensqualität zu erhalten.


Ik vertrouw erop dat de omstandigheden in de nabije toekomst zodanig zullen zijn dat we veel ambitieuzer kunnen zijn en dat andere landen zich zullen aansluiten bij de kruistocht tegen de klimaatverandering die we in Europa zo graag willen voeren.

Ich hoffe, dass die Umstände in naher Zukunft uns in die Lage versetzen, noch ehrgeizigere Ziele zu definieren, und dass andere Länder uns auf diesem Kreuzzug gegen den Klimawandel begleiten, den wir in Europa unbedingt führen möchten.


Zonder optimisme en zonder een duidelijk uitgesproken wens wat we willen bereiken en wat voor soort Europa wij in de toekomst willen, zullen wij ook de uitdagingen van vandaag niet kunnen oplossen.

Ohne Optimismus und deutlich zum Ausdruck gebrachte Absichten, was wir erreichen wollen und welche Art von Europa wir in Zukunft haben wollen, können wir auch die Herausforderungen der Gegenwart nicht bewältigen.


G. Het feit dat alle afzonderlijke regeringen van de lidstaten van de Unie hebben ingestemd met het Verdrag van Lissabon, toont evenwel aan dat de gekozen regeringen van de lidstaten allemaal van oordeel zijn dat dit compromis de grondslag is waarop zij in de toekomst willen samenwerken, en dat zij allemaal een maximale politieke bereidheid zullen moeten tonen om er voor te zorgen dat het Verdrag vóór 1 januari 2009 wordt geratificeerd,

G. die Tatsache, dass jede einzelne nationale Regierung in der Union dem Vertrag zugestimmt hat, dennoch deutlich macht, dass die gewählten Regierungen der Mitgliedstaaten diesen Kompromiss allesamt für eine Grundlage halten, auf der sie in Zukunft zusammenarbeiten wollen und dass jede Regierung politisch alles daran setzen muss, damit die Ratifizierung vor dem 1. Januar 2009 erfolgen kann,


Dit is ongetwijfeld een belangrijk debat voor de toekomst en onze instellingen, maar als wij het heden, de verschrikkelijke dingen die nu gebeuren, voorbij laten gaan, zullen wij niemand kunnen overtuigen dat wij een andere toekomst willen opbouwen.

Diese Aussprache ist gewiss bedeutsam für die Zukunft und für die Organe, doch falls wir die Gegenwart, die Schrecken der Gegenwart einfach vorüberziehen lassen, verlieren wir an Glaubwürdigkeit, wenn wir eine andere Zukunft gestalten wollen.


Willen de beurzen in de toekomst hun inkomsten verhogen, dan zullen zij hun handelsvolumes dus verder moeten vergroten, hetgeen hen in staat zal stellen schaal- en diversificatievoordelen te realiseren.

Der vielversprechendste Weg hin zu weiteren Gewinnsteigerungen führt über weiter steigende Handelsvolumina, die zu Grössen- und Diversifikationsvorteilen führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst willen zullen' ->

Date index: 2024-11-27
w