Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen turkmenistan werd geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Een paar jaar geleden, toen Turkmenistan werd geleid door Turkmenbashi met als leidraad zijn boek de Ruhnama, was ik in de gelegenheid het land te bezoeken met een delegatie van de Commissie buitenlandse zaken.

Vor einigen Jahren hatte ich Gelegenheit, das Land mit einer Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zu besuchen, als es noch unter der Führung von Turkmenbashi und seines Buchs Ruhnama stand.


Het nieuwe bestuursmodel, dat heeft geleid tot een brede raadpleging toen de strategie werd opgesteld, zal tijdens de uitvoeringsfase van de strategie worden voortgezet en zal het gevoel van betrokkenheid bij de acties en projecten waarmee de doelstellingen van de strategie worden nagestreefd, versterken.

Das neue Governancemodell, das bei der Ausarbeitung der Strategie für den Alpenraum mit umfassenden Konsultationen verbunden war, wird in der Durchführungsphase der Strategie weitergeführt und wird die Eigenverantwortlichkeit für die Aktionen und Projekte zur Unterstützung der Strategieziele steigern.


N. overwegende dat het feit dat gevaarlijke afvalstoffen worden vermengd en/of samen met huishoudafval of organisch afval worden verwijderd en de omstandigheid dat er niet voldoende aandacht is besteed aan geologische en hydrologische factoren toen een besluit over de locatie van stortplaatsen op plaatsen als Chiaiano werd genomen, heeft geleid tot een groot risico van vervuiling van de nabijgelegen grond en grondwaterbronnen; overwegende dat dit een schending betekent van de artikelen 17 en 18 van de kaderrichtlijn betreffende afval ...[+++]

N. in der Erwägung, dass dadurch, dass gefährliche Abfälle gemischt bzw. mit Hausmüll oder organischen Abfällen gemeinsam deponiert werden und dass geologische und hydrologische Faktoren bei Entscheidungen über Deponiestandorte wie Chiaiano nicht gebührend berücksichtigt worden sind, erhebliche Risiken der Verseuchung von Boden und Grundwasser in der Umgebung entstanden sind und dass hiermit gegen die Artikel 17 und 18 der Abfallrahmenrichtlinie und auch gegen die Deponienrichtlinie verstoßen wird ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de verklaringen van de voorzitter van de Raad en van de vertegenwoordiger van de Commissie zijn erg interessant omdat ze aantonen dat het Europees Parlement gelijk had toen het eiste dat er een band werd gelegd tussen de ondertekening van een nieuwe handelsovereenkomst met Turkmenistan en de eerbiediging van de mensenrechten.

(FR) Herr Präsident, die Erklärungen des amtierenden Präsidenten des Rates und des Kommissars sind sehr interessant, zumal sie beweisen, dass das Europäische Parlament recht daran tut, wenn es die Unterzeichnung eines neuen Handelsabkommens mit Turkmenistan fordert, das an die Einhaltung der Menschenrechte gebunden ist.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, toen ik afgelopen maand de delegatie begeleidde die werd geleid door mijn collega en vriend, de heer Salafranca, ben ik voor de vijfde maal in vijf jaar in dit land geweest, waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht, maar ook het grootste deel heb doorkruist, van de Panshir-vallei in het noorden tot Kandahar, de hoofdstad van de provincie Pashhtun in het zuiden, via Herat, Mazar-Sharif en Bamian, de plaats van de gigantische boeddha’s die in 2001 ten offer zijn geva ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Als ich vergangenen Monat die Delegation unter der Leitung meines Kollegen und Freundes Ignacio Salafranca begleitet habe, begab ich mich zum fünften Mal innerhalb von fünf Jahren in dieses Gebiet, in dem ich nicht nur die Hauptstadt besucht, sondern auch den größten Teil des Landes durchreist habe, vom Panchir-Tal im Norden über Herat, Mazar-e Sharif und Bamian, dem Standort der Riesenbuddhas, die 2001 der stupiden Barbarei der Taliban zum Opfer fielen, bis nach Kandahar, der Hauptstadt des paschtunischen Südens.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vlak voor het zomerreces heeft het Hooggerechtshof van Indonesië uiteindelijk alle officiëren vrijgesproken die waren aangeklaagd voor het buitengerechtelijk doden van burgers in de voormalige Portugese kolonie Oost-Timor. Deze moorden vonden plaats in de aanloop naar de onafhankelijkheid van Oost-Timor, toen geprobeerd werd het door de VN geleide onafhankelijkheidsproces te saboteren.

– (EN) Herr Präsident, kurz vor der Sommerpause sprach der Oberste Gerichtshof Indonesiens letztendlich alle Militäroffiziere frei, die wegen der rechtswidrigen Tötung von Zivilisten in der ehemaligen portugiesischen Kolonie Osttimor im Vorfeld der Unabhängigkeit Timors angeklagt waren, als versucht wurde, den von den Vereinten Nationen geleiteten Unabhängigkeitsprozess ins Wanken zu bringen.


Dit verschil zou moeten worden aangepast, aangezien het in ieder geval bij vraag 6 tot verwarring lijkt te hebben geleid, toen om gegevens werd gevraagd over ondernemingen die "afgewerkte olie verwijderen".

Dieser Unterschied sollte ausgeräumt werden, da er zumindest bei Frage 6, in der nähere Angaben zu Unternehmen, die "Altöle beseitigen" verlangt wurden, zu Verwirrung geführt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen turkmenistan werd geleid' ->

Date index: 2023-01-24
w