Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toenemende vraag bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is een uitdaging voor het volksgezondheidsbeleid en de gezondheidsstelsels, waar de toenemende vraag, gekoppeld aan een grote druk op de begrotingen, het streven naar doelmatige gezondheidszorgstelsels opnieuw urgent maakt: de uitdaging bestaat erin de doelmatigheid te verbeteren en tegelijkertijd iedereen toegang te verlenen tot hoogwaardige gezondheidszorg.

Das stellt die öffentliche Gesundheitspolitik und die öffentlichen Gesundheitssysteme vor eine Herausforderung, bei der steigende Nachfrage in Verbindung mit strikten Budgetzwängen der Effizienz der Gesundheitssysteme neue Dringlichkeit verliehen hat: Die Herausforderung besteht darin, die Effizienz zu verbessern und gleichzeitig für alle Menschen Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung zu gewährleisten.


J. overwegende dat er momenteel zo'n 4 miljoen vacatures zijn in de EU , ondanks de hoge jongerenwerkloosheid, als gevolg van onevenwichtigheden tussen vraag naar en aanbod van vaardigheden; overwegende dat er op bepaalde gebieden, zoals in de ICT- en O&O-sector, een aanhoudende en toenemende vraag naar hooggeschoold personeel bestaat waaraan niet wordt beantwoord;

J. in der Erwägung, dass es in der EU aufgrund des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und Qualifikationsnachfrage trotz der insgesamt hohen Jugendarbeitslosigkeit etwa vier Millionen unbesetzte Stellen gibt ; in der Erwägung, dass es in bestimmten Bereichen wie etwa in den Sektoren IKT und FuE einen ständigen und zunehmenden Bedarf an hochqualifizierten Arbeitskräften gibt, der nicht gedeckt ist;


Er bestaat ook een toenemende vraag naar een sterkere coördinatie van het economische en het financiële beleid op EU-niveau: 75% van de burgers wil meer Europese economische governance (+2 in vergelijking met het najaar 2009 en +4 in vergelijking met februari 2009).

Immer stärker wird auch der Wunsch nach einer besseren Koordinierung der Wirtschafts- und Finanzpolitik auf EU-Ebene: 75 % der Bürgerinnen und Bürger wollen mehr wirtschaftspolitische Steuerung in Europa (+2 gegenüber Herbst 2009 und +4 gegenüber Februar 2009).


Dit is een uitdaging voor het volksgezondheidsbeleid en de gezondheidsstelsels, waar de toenemende vraag, gekoppeld aan een grote druk op de begrotingen, het streven naar doelmatige gezondheidszorgstelsels opnieuw urgent maakt: de uitdaging bestaat erin de doelmatigheid te verbeteren en tegelijkertijd iedereen toegang te verlenen tot hoogwaardige gezondheidszorg.

Das stellt die öffentliche Gesundheitspolitik und die öffentlichen Gesundheitssysteme vor eine Herausforderung, bei der steigende Nachfrage in Verbindung mit strikten Budgetzwängen der Effizienz der Gesundheitssysteme neue Dringlichkeit verliehen hat: Die Herausforderung besteht darin, die Effizienz zu verbessern und gleichzeitig für alle Menschen Zugang zu hochwertiger Gesundheitsversorgung zu gewährleisten.


Deze vraag bestaat uit twee onderdelen: over de genomen maatregelen van de Commissie met betrekking tot personeelswerving ter beperking van de gevolgen van het toenemend aantal EU-ambtenaren op de begroting en over het toenemend aantal EU-ambtenaren voor wat betreft de pensioenlasten.

Diese Anfrage gliedert sich in zwei Teilaspekte: einerseits geht es um die von der Kommission getroffenen Maßnahmen bezüglich der Einstellung, um die Auswirkungen der wachsenden Zahl von EU-Bediensteten auf den Haushalt zu begrenzen, und andererseits um die Auswirkungen der wachsenden Zahl von EU-Bediensteten auf die Pensionskosten.


De Commissie wil de geachte afgevaardigde ervan verzekeren dat het totale aantal taalkundige medewerkers niet zal worden verlaagd; een deel van de bestaande vertaalcapaciteit zal worden ingezet voor taken die verband houden met meertaligheid, zoals webvertaling, terminologie, enz., waar een toenemende vraag naar bestaat, omdat met behulp daarvan rechtstreeks met de burgers kan worden gecommuniceerd.

Die Kommission kann dem Herrn Abgeordneten gern versichern, dass die Gesamtzahl der Übersetzer und Dolmetscher nicht verringert werden soll; ein Teil der vorhandenen Übersetzungskapazität soll für Aufgaben in Verbindung mit Mehrsprachigkeit eingesetzt werden, z. B. Internet-Übersetzungen, Terminologiearbeit usw., für die zunehmender Bedarf besteht, da sie ein Mittel der Direktkommunikation mit den Bürgern darstellen.


Tegen deze achtergrond is het noodzakelijk gebleken een deel van de bestaande vertaalcapaciteit in te zetten voor taken die verband houden met meertaligheid, zoals webvertaling, terminologie, enz., waar een toenemende vraag naar bestaat, omdat met behulp daarvan rechtstreeks met de burgers kan worden gecommuniceerd.

In diesem Zusammenhang hat es sich als notwendig erwiesen, einen Teil der vorhandenen Übersetzungskapazität für Aufgaben im Bereich der Mehrsprachigkeit, wie Web-Übersetzungen, Terminologiearbeit usw. einzusetzen, bei denen insofern ein wachsender Bedarf zu verzeichnen ist, als sie ein Mittel der direkten Kommunikation mit den Bürgern darstellen.


A. overwegende dat de verwerkende industrie voor visserij-en aquacultuurproducten een belangrijke pijler van het gemeenschappelijk visserijbeleid is en een aanvulling betekent op de visserijactiviteit van de communautaire vloot die bijdraagt tot de aanvoer van voedingsproducten die op de markt van de Unie een tekort vertonen en waarnaar een toenemende vraag bestaat,

A. in der Erwägung, daß die Verarbeitungsindustrie für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse ein wichtiger Pfeiler der gemeinsamen Fischereipolitik ist und die Fangtätigkeit der gemeinschaftlichen Flotte ergänzt, die einen Beitrag zur Versorgung mit Nahrungsmitteln leistet, die auf dem Markt der Union nicht ausreichend vorhanden sind, nach denen aber die Nachfrage steigt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenemende vraag bestaat' ->

Date index: 2021-12-26
w