G. overwegende dat een specifieke rechtsgrondslag voo
r het beleid inzake toerisme in het Verdrag van Amsterdam ontbreekt en dat deze situatie afbreuk doet aan de bevordering van een globale en coherente visie op het toerisme onder de lidstaten en dus ook aan de optimale benutting van het werkgelegenheidspotentieel van deze sector; evenwel erop wijzend dat het regionaal beleid v
an de Europese Unie ruimte biedt voor het ondersteunen van initiatieven die nauw zijn gekoppeld aan de bevordering van plattelands-, natuur- en cultureel toer
...[+++]isme, toerisme voor onderzoek- en opleidingsdoeleinden en congressen, alsmede toerisme in thermale badplaatsen, voor ouderen en op het gebied van sport,
G. in der Erwägung, daß im Vertrag von Amsterdam eine spezifische Rechtsgrundlage für die Tourismuspolitik fehlt; in der Erwägung, daß diese Situation nicht dazu beiträgt, daß die Mitgliedstaaten ein hinlänglich umfassendes und kohärentes Konzept des Fremdenverkehrs entwickeln und folglich sein Beschäftigungspotential voll nutzen, sowie unter Hinweis darauf, daß im Rahmen der Regionalpolitiken der Europäischen Union Initiativen unterstützt werden können, die in engem Zusammenhang mit der Förderung des Agro-, Umwelt-, Kultur-, Forschungs- und Bildungs-, Kongreß-, Kur-, Senioren- und Sporttourismus stehen,