Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toont zich andermaal ernstig » (Néerlandais → Allemand) :

3. toont zich andermaal ernstig bezorgd over de aanwezigheid van gewapende groeperingen en milities in het oostelijke deel van de Democratische Republiek Congo, met name in de provincies Noord- en Zuid-Kivu, Ituri en Orientale, waardoor in de gehele regio een klimaat van onzekerheid blijft bestaan;

3. bekräftigt erneut seine ernsthaften Bedenken aufgrund der Präsenz von bewaffneten Gruppen und Milizen im Osten der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in den Provinzen Nord- und Süd-Kivu, Ituri und Orientale Province, die in der gesamten Region ein Klima der Unsicherheit schüren;


38. is ingenomen met de positieve resultaten van de internationale klimaatconferentie van Cancún die een belangrijke stap vormen op weg naar de totstandbrenging van een allesomvattend en juridisch bindend klimaatkader in Zuid-Afrika voor de periode na 2012; toont zich andermaal bereid de Europese inspanningen te intensiveren ter vermindering van de broeikasgasemissies met 30% tegen 2020, indien de voorwaarden kloppen; herinnert eraan dat met de overeenkomst van Cancún vooruitgang is geboekt ten aanzien van het onderhandelingsproces, maar niet ten aanzien van de inhoud;

38. begrüßt die positiven Ergebnisse der Weltklimakonferenz von Cancún, die einen wichtigen weiteren Schritt auf dem Weg zur Schaffung eines umfassenden und rechtsverbindlichen Klimarahmens in Südafrika für die Zeit nach 2012 darstellt; bekräftigt erneut seinen Willen, die europäischen Anstrengungen, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 30% zu verringern, zu verstärken, wenn die Voraussetzungen stimmen; weist darauf hin, dass die Vereinbarung von Cancún Fortschritte beim Verhandlungsprozess, jedoch nicht beim Inhalt erzielt hat;


6. toont zich andermaal verontrust over de visumplicht die Canada nog steeds oplegt aan burgers van de Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije en vraagt dat deze plicht zo snel mogelijk wordt ingetrokken; merkt op dat de Canadese regering de visumplicht voor Tsjechische burgers heeft ingevoerd naar aanleiding van de toestroom van Roma naar Canada, en dringt bij de lidstaten derhalve aan op een gepaste aanpak van de situatie van de Roma in Europa; is in dit verband ingenomen met de opening van een visumkantoor in de Canadese ambassade te Praag en de oprichting van een werkgroep van deskundigen voor deze kwestie, en hoopt dat de aan ...[+++]

6. wiederholt seine Besorgnis hinsichtlich der Visumpflicht für Bürger der Tschechischen Republik, Rumäniens und Bulgariens und verlangt, dass diese Auflage unverzüglich aufgehoben wird; stellt fest, dass die Wiedereinführung einer Visumpflicht für tschechische Bürger von der kanadischen Regierung infolge eines massiven Zustroms von Roma nach Kanada beschlossen wurde, und fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die Lage der Roma in Europa angemessen zu berücksichtigen; begrüßt diesbezüglich die Eröffnung eines Visum-Büros in der kanadischen Botschaft in Prag und die Einrichtung einer Arbeitsgruppe von Sachverständigen zu diesem Thema ...[+++]


34. toont zich andermaal verontrust over het risico dat een tekort aan of een gebrekkige verdeling van personeelsleden en het ontbreken van specifieke vaardigheden en kennis van invloed zullen zijn op de doelmatigheid van de maatregelen, de kwaliteit van de controles, de verificatie en het toezicht ;

34. bekräftigt seine Besorgnis, dass Personalmangel, eine ungünstige Verteilung der Mitarbeiter oder das Fehlen bestimmter Fähigkeiten und Kenntnisse die Wirksamkeit der Maßnahmen, die Qualität der Kontrollen, Überprüfungen und Überwachungstätigkeiten beeinträchtigen kann ;


3. toont zich andermaal verontrust over de mate waarin kredieten zijn overgedragen (ten belope van meer dan 4.100.000 miljoen euro) waaruit blijkt dat zich bij het programmeren en begroten problemen blijven voortdoen ten gevolge van de toenemende werkbelasting voor het personeel en tijdens de dienstreizen; is verheugd over de toezegging van het Bureau de planning en controle van de uitvoering van de begroting te zullen verbeteren;

3. bekräftigt seine Besorgnis über den Umfang der vorgenommenen Mittelübertragungen (über 4,1 Millionen EUR), was auf anhaltende Schwierigkeiten aufgrund der zunehmenden Zahl der Bediensteten und der Dienstreisen für die Planung und die Aufstellung des Haushaltsplans hindeutet; begrüßt die Zusage der Agentur, sich um eine verbesserte Planung und Überwachung der Haushaltsausführung zu bemühen;


Hij toont zich opnieuw ernstig verontrust over de humanitaire situatie in Gaza en doet een oproep om essentiële goederen en diensten, waaronder de brandstof- en elektriciteitsvoorziening, te blijven verstrekken.

Er bekräftigt seine tiefe Besorgnis angesichts der humanitären Lage im Gaza-Streifen und fordert dazu auf, dass lebensnotwendige Güter und Dienstleistungen einschließlich der Treibstoff- und Elektrizitätsversorgung weiterhin bereitgestellt werden.


2. De Raad toont zich ernstig bezorgd over de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, met name standrechtelijke executies, systematisch seksueel geweld, alsmede de rekrutering en het inzetten van kindsoldaten door de gewapende groepen, zoals de Raad voor de mensenrechten tijdens zijn buitengewone zitting van 28 november en 1 december in herinnering heeft gebracht.

2. Der Rat äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden schweren Verletzungen der Men­­schenrechte, insbesondere die Schnellhinrichtungen, die systematische Anwendung von sexueller Gewalt sowie die Rekrutierung und den Einsatz von Kindersoldaten durch die bewaffneten Gruppen, wie sie vom Menschenrechtsrat auf seiner außerordentlichen Tagung vom 28. November und 1. Dezember 2008 in Erinnerung gebracht wurden.


Dit brengt, vooral in gevallen waarin de schade zich pas na lange tijd doet gevoelen - ook al heeft het Hof van Cassatie aanvaard dat de verjaringstermijn van de burgerlijke rechtsvordering voortkomend uit het misdrijf van onopzettelijke slagen en verwondingen pas begint te lopen op de dag dat de schade zich veruitwendigt (Cass., 13 januari 1994, A.R. 9627) - een ernstige beperking van de rechten van het slachtoffer met zich mee die niet opweegt tegen de belangen die de wetgever van 1878 en die van 1961 met de maatregel beoogden te be ...[+++]

Dies führt zumal in den Fällen, in denen der Schaden sich erst nach langer Zeit bemerkbar macht, - auch wenn der Kassationshof angenommen hat, dass die Verjährungsfrist der Zivilklage wegen des Deliktes der fahrlässigen Körperverletzung erst an dem Tag, an dem der Schaden hervortritt, anfängt (Kass., 13. Januar 1994, A.L. 9627) - zu einer gravierenden Einschränkung der Rechte des Opfers, zu welcher die Interessen, die der Gesetzgeber 1878 bzw. 1961 mit der Massnahme zu schützen bezweckte, in keinem Verhältnis stehen; dabei handelt es sich nämlich darum, das Recht des Täters eines Deliktes auf Ve ...[+++]


Dit brengt, vooral in gevallen waarin de schade zich pas na lange tijd doet gevoelen - en ook al aanvaardt het Hof van Cassatie dat de verjaringstermijn van de burgerlijke rechtsvordering voortkomend uit het misdrijf van onopzettelijke slagen en verwondingen pas begint te lopen op de dag dat de schade zich veruitwendigt (Cass., 13 januari 1994, Pas., 1994, I, p. 23) - een ernstige beperking van de rechten van het slachtoffer met zich mee die niet opweegt tegen de belangen die de wetgever van 1878 en die van 1961 met de maatregel beoog ...[+++]

Dies führt zumal in den Fällen, in denen der Schaden sich erst nach langer Zeit bemerkbar macht, - auch wenn der Kassationshof annimmt, dass die Verjährungsfrist der Zivilklage wegen des Deliktes der fahrlässigen Körperverletzung erst an dem Tag, an dem der Schaden hervortritt, anfängt (Kass., 13. Januar 1994, Pas., 1994, I, S. 23) - zu einer gravierenden Einschränkung der Rechte des Opfers, zu welcher die Interessen, die der Gesetzgeber 1878 bzw. 1961 mit der Massnahme zu schützen bezweckte, in keinem Verhältnis stehen; dabei handelt es sich nämlich darum, das Recht des Täters eines Deliktes au ...[+++]


51. De Europese Raad betoont zich andermaal ernstig bezorgd over de verslechterende situatie in Zimbabwe en roept de Zimbabwaanse regering dringend op onverwijld alle maatregelen te nemen die de situatie kunnen verbeteren, met name met het oog op het overleg dat de komende dagen uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou zal plaatsvinden.

51. Der Europäische Rat gibt erneut seiner großen Sorge angesichts der sich verschlechternden Lage in Simbabwe Ausdruck und ruft die Regierung Simbabwes nachdrücklich auf, insbesondere im Hinblick auf die in den kommenden Tagen stattfindenden Konsultationen nach Artikel 96 des Cotonou-Abkommens, unverzüglich Maßnahmen zur Verbesserung der Situation zu ergreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont zich andermaal ernstig' ->

Date index: 2022-09-10
w