Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot doel hebben jongere ambtenaren » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen tot gevolg hebben dat een aantal langstlevende echtgenoten van ambtenaren en werknemers, namelijk diegenen die op 1 januari 2030 ouder zijn dan 50 jaar maar jonger dan 55 jaar, geen recht zullen hebben op een overlevingspensioen, maar slechts op een overgangsuitkering, beperkt tot één of twee jaar naargelang zij al dan niet kinderen ten laste hebben.

Nach Darlegung der klagenden Parteien hätten die angefochtenen Bestimmungen zur Folge, dass eine gewisse Anzahl von hinterbliebenen Ehepartnern von Beamten und Arbeitnehmern, nämlich diejenigen, die am 1. Januar 2030 über 50 Jahre aber weniger als 55 Jahre sein würden, keinen Anspruch auf eine Hinterbliebenenpension, sondern nur auf eine Übergangsentschädigung hätten, die auf ein oder zwei Jahre begrenzt sei, je nachdem, ob sie Kinder zu Lasten hätten oder nicht.


Hierdoor worden de ambtenaren die hun diplomabonificatie ingeperkt of afgeschaft zien, benadeeld ten opzichte van leeftijdsgenoten die geen hogere studies hebben gevolgd en dus op jongere leeftijd als ambtenaar konden beginnen te werken.

Hierdurch werden die Beamten, deren Diplombonifikation eingeschränkt oder abgeschafft wird, benachteiligt gegenüber Altersgenossen, die kein Hochschulstudium absolviert haben und folglich in einem jüngeren Alter als Beamter die Arbeit aufnehmen konnten.


Hoewel de meeste lidstaten sinds 2005 vorderingen hebben gemaakt bij de verwezenlijking van de Barcelona-doelstellingen inzake het aanbod van kinderopvang, hebben slechts negen lidstaten in 2012 het doel bereikt dat inhoudt dat kinderopvang beschikbaar moet zijn voor ten minste 33 % van de kinderen jonger dan drie jaar[22], en h ...[+++]

Zwar konnten in der Mehrheit der Mitgliedstaaten seit 2005 Fortschritte bei der Annäherung an die Barcelona-Zielvorgaben für die Kinderbetreuung erzielt werden; die Betreuungsquote von 33 % bei Kindern unter drei Jahren wurde 2012[22] aber lediglich in 9 Mitgliedstaaten und die 90%-Quote bei Kindern im Alter von drei Jahren bis zum Einschulungsalter lediglich in 11 Staaten erreicht.


Deze amendementen dienen gesteund te worden evenals de amendementen die ten doel hebben EDEO-posten per 1 januari 2012 beschikbaar te stellen voor ambtenaren van het Europees Parlement en andere instellingen.

Diese Änderungsanträge bedürfen ebenso der Unterstützung wie die Änderungsanträge, die auf die Öffnung von EAD-Stellen für Beamte des Parlaments und der übrigen Organe ab dem 1. Januar 2012 abzielen.


48. acht het van essentieel belang dat de acties en programma's worden geïntensiveerd, die tot doel hebben goed bestuur en de doeltreffendheid van de Afghaanse overheid te verbeteren en ten strijde te trekken tegen alle mogelijke vormen van corruptie; neemt kennis van de inspanningen van de Unie om paal en perk te stellen aan de corruptie onder de Afghaanse ambtenaren door een deel van de desbetreffende begrotingslijn te reserveren voor het opleiden en betalen van deze ambtenaren ...[+++]

48. hält es für wichtig, die Aktionen und Programme zur Verbesserung der verantwortungsvollen Staatsführung und der Effizienz der afghanischen Verwaltung sowie zur Bekämpfung jeglicher Form von Korruption weiter zu verstärken; nimmt die Anstrengungen der Union zur Kenntnis, die Korruption in der afghanischen Verwaltung einzudämmen, indem sie einen Teil der Mittel ihrer Haushaltslinie für deren Schulung und Besoldung vorsieht, und fordert die Kommission auf, Fortbildungsmaßnahmen für das Personal der Verwaltung und der Polizei fortzusetzen;


48. acht het van essentieel belang dat de acties en programma's worden geïntensiveerd, die tot doel hebben goed bestuur en de doeltreffendheid van de Afghaanse overheid te verbeteren en ten strijde te trekken tegen alle mogelijke vormen van corruptie; neemt kennis van de inspanningen van de EU om paal en perk te stellen aan de corruptie onder de Afghaanse ambtenaren door een deel van de desbetreffende begrotingslijn te reserveren voor het opleiden en betalen van deze ambtenaren ...[+++]

48. hält es für wichtig, die Aktionen und Programme zur Verbesserung der verantwortungsvollen Staatsführung und der Effizienz der afghanischen Verwaltung sowie zur Bekämpfung jeglicher Form von Korruption weiter zu verstärken; nimmt die Anstrengungen der Europäischen Union zur Kenntnis, die Korruption in der afghanischen Verwaltung einzudämmen, indem sie einen Teil der Mittel ihrer Haushaltslinie für deren Schulung und Besoldung vorsieht, und fordert die Kommission auf, Fortbildungsmaßnahmen für das Personal der Verwaltung und der Polizei fortzusetzen;


18. is verheugd over de meest recente maatregelen die de secretaris-generaal inzake het mobiliteitsbeleid voor het personeel heeft voorgesteld, die tot doel hebben jongere ambtenaren door meer mobiliteit de kans te geven relevante ervaring op te doen in verschillende afdelingen van het Parlement, terwijl de instelling ook meer voordeel kan halen uit de ervaring van oudere ambtenaren met een langere mobiliteitsdrempel; is echter van mening dat het mobiliteitsbeleid ook in de toekomst voor alle personeelsleden moet gelden om een soepele en dynamische dienstverlening te ontwikkelen;

18. begrüßt die jüngsten vom Generalsekretär bezüglich der Humanressourcenmobilitätspolitik des Parlaments vorgeschlagenen Maßnahmen, die darauf abzielen, jüngeren Beamten Gelegenheit zu geben, durch verstärkte Mobilität einschlägige Erfahrungen in verschiedenen Abteilungen des Parlaments zu erwerben, während das Organ die Erfahrung älterer Beamter mit längeren Mobilitätsspannen stärker nutzen kann; ist jedoch der Ansicht, dass sich die Mobilitätspolitik weiterhin auf das gesamte Personal erstrecken sollte, um einen flexiblen und dynamischen Dienst zu en ...[+++]


62. wijst de Commissie erop dat wijzigingen van het Statuut rechtstreeks van toepassing zullen zijn op alle EU-instellingen en verzoekt de Commissie derhalve ten spoedigste op hoog niveau een interinstitutionele dialoog op te zetten over het hervormingsproces; deze interinstitutionele dialoog moet onder meer tot doel hebben een eind te stellen aan ongerechtvaardigde afwijkingen van het Statuut van de ambtenaren die in het Hof van ...[+++]

62. erinnert die Kommission daran, daß alle Änderungen des Statuts direkt auf alle Organe der Europäischen Union Anwendung finden, und fordert daher die Kommission auf, einen interinstitutionellen Dialog über den Reformprozeß auf hoher Ebene einzuleiten; dieser interinstitutionelle Dialog sollte u.a. darauf abgestellt sein, ungerechtfertigte Abweichungen vom Statut innerhalb des Gerichtshofs zu beseitigen, was die Einstellung und Beförderung bestimmter Beamter anbelangt;


Zij zullen betrekking hebben op een totaal van 780 ambtenaren van plaatselijke besturen, d.w.z. 10 per provincie, en de praktijkgerichte opleiding tot doel hebben van opleiders inzake programma's voor concrete situaties.

Das Programm soll insgesamt 780 Bedienstete der Gemeindeverwaltungen (10 pro Provinz) erreichen; Ziel ist die Ausbildung von Ausbildern im Rahmen von Intensivprogrammen vor Ort.


Het doel is de harmonisering van de nationale wetgevingen die geen betrekking hebben - of slechts in uitzonderlijke gevallen - op gedragingen van Europese ambtenaren, ambtenaren van andere Lid-Staten of leden van de communautaire Instellingen.

Ziel ist die Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die Handlungen, an denen europäische Beamte, Beamte der Mitgliedstaaten oder Mitglieder von Gemeinschaftsinstitutionen beteiligt sind, nicht, bzw. nur in Ausnahmefällen abdecken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot doel hebben jongere ambtenaren' ->

Date index: 2022-07-14
w