Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een enorme schadepost » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens sommige schattingen hebben extreme gebeurtenissen in 2002 tot een schadepost van 25 miljard euro[9] geleid.

Bestimmte Schätzungen geben die Schäden durch Extremwetterlagen 2002 mit Verlusten in Höhe von 25 Mrd. € an[9].


De kosten hiervan voor de gezondheidszorg blijven enorm hoog en onze economieën zullen gebukt gaan onder een verlies aan productiviteit en enorme materiële schade.

Dies würde auch andauernd hohe Kosten für unsere Gesundheitssysteme bedeuten und die Volkswirtschaften wegen der Produktivitätsausfälle und der großen materiellen Schäden belasten.


Handel en bankieren gebeuren steeds meer online en daarom kan cybercriminaliteit een enorme potentiële winst opleveren voor criminelen en een enorm potentieel verlies voor de burgers.

Cyberkriminelle können mit dem elektronischen Geschäftsverkehr und dem Online-Banking Riesengewinne machen, während den Bürgern Schäden in Milliardenhöhe entstehen.


De lidstaten hebben erop gewezen dat het opzoeken van relevante informatie enorm veel tijd en de inzet van enorme middelen vergde en voor sommige werd dit zelfs onmogelijk gezien de beperkte middelen waarover zij beschikten.

Die Mitgliedstaaten stellten fest, dass zu viel Zeit und zu viele Ressourcen aufgewendet werden mussten, um die relevanten Informationen herauszufiltern, was für manche unmöglich wurde, weil nicht genügend Ressourcen zur Verfügung standen.


Daarnaast betekent aan roken gerelateerd productiviteitsverlies (onder meer door vervroegde uittreding/vroegtijdig overlijden en verzuim) voor de maatschappij een schadepost van jaarlijks 8,3 miljard EUR.

Hinzu kommen gesellschaftliche Kosten in Höhe von 8,3 Mrd. EUR pro Jahr durch Produktivitätseinbußen (u. a. durch Frühverrentung/Tod sowie durch Fehlzeiten), die mit dem Rauchen zusammenhängen.


De eerste schadepost bestaat in de kosten die de onderneming heeft moeten maken om deel te kunnen nemen aan de na de nietigverklaringsarresten van het Gerecht van 22 oktober 2002 heropende concentratiecontroleprocedure.

Der erste Schaden bestand in den Kosten, die das Unternehmen aufgewandt hat, um sich an der Wiederaufnahme der Kontrolle des Zusammenschlusses durch die Kommission nach den vom Gericht am 22. Oktober 2002 verkündeten Nichtigkeitsurteilen zu beteiligen.


Deze investeringen worden voornamelijk gedaan in de doelstelling 1-regio's waar op deze gebieden enorme achterstanden bestaan vanwege de enorme bedragen die met de verwezenlijking van dergelijke infrastructuur zijn gemoeid.

Diese Investitionen sind überwiegend in den Ziel-1-Regionen vorgesehen, die - insbesondere aufgrund der umfangreichen Investitionen, die für die Realisierung dieser Infrastrukturen erforderlich sind - einen erheblichen Rückstand in diesen Bereichen aufweisen.


Er is het afgelopen jaar "enorm veel werk" verzet, met name op wetgevend gebied, waarbij de diensten van de Commissie en alle tien kandidaat-lidstaten nauw hebben samengewerkt.

Im vergangenen Jahr wurde in enger Zusammenarbeit zwischen den Kommissionsdienststellen und allen zehn Bewerberländern insbesondere im Bereich der Rechtsvorschriften ein enormes Arbeitspensum bewältigt.


Pretoetredingssteun voor de landbouw: erkenning van Commissie voor "enorme inspanningen" van kandidaat-lidstaten

Heranführungshilfe für die Landwirtschaft: Kommission erkennt "enorme Anstrengungen" der Beitrittskandidaten an


Zo is bij voorbeeld ontbossing niet uitsluitend een produktieve activiteit, aangezien de rampzalige gevolgen ervan voor het milieu in feite ook als een schadepost moeten worden beschouwd.

Die Abholzung der Wälder beispielsweise darf nicht nur als produktive Tätigkeit angesehen werden, sondern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt müssen auch negativ zu Buche schlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een enorme schadepost' ->

Date index: 2023-03-08
w