Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totale inkomsten hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie concludeert dan ook dat de prijsverlagingen van TV2 in de praktijk tot een verhoging van de totale inkomsten hebben geleid.

Daher gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die von TV2 vorgenommenen Preissenkungen tatsächlich zu einer Steigerung der Gesamteinnahmen geführt haben.


13. wijst erop dat in Speciaal verslag nr. 16 (2014) van de Europese Rekenkamer over het combineren van subsidies met leningen wordt geconcludeerd dat de noodzaak van een subsidie voor bijna de helft van de bestudeerde projecten onvoldoende kon worden aangetoond, en dat er voor enkele van deze projecten aanwijzingen waren dat de investeringen ook zonder de bijdrage van de Unie zouden hebben plaatsgevonden; wijst er bovendien op dat het combineren van subsidies met leningen in sommige derdewereldlanden met beperkte inkomsten om hun schulden af ...[+++]

13. weist darauf hin, dass im Sonderbericht Nr. 16/2014 des Europäischen Rechnungshof über den Einsatz der Mischfinanzierung der Schluss gezogen wird, dass für knapp die Hälfte der geprüften Projekte keine ausreichenden Nachweise vorlagen, die belegten, dass die Finanzhilfen gerechtfertigt waren, wobei es in einigen dieser Fälle Hinweise darauf gab, dass die Investitionen auch ohne den Beitrag der Union getätigt worden wären; weist ferner darauf hin, dass die Gefahren der Mischfinanzierung dazu geführt haben, dass in einigen Ländern der Dritten Welt, die nur über beschränkte Einnahmen zur Bedienung ihrer Schulden verfügen, eine Schulden ...[+++]


Deze overeenkomsten waren een investering om het merk van de luchthaven meer bekendheid te geven en zouden hebben geleid tot een toename van inkomende passagiers en bijgevolg van de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten.

Sie hätten eine Investition zur Förderung der Marke des Flughafens dargestellt und zu einer Steigerung der am Flughafen ankommenden Fluggäste und entsprechend zu einer Steigerung der Non-Aviation-Einnahmen beigetragen.


De ESMA dient zich bij de vaststelling van de drempel erop te richten dat zich een markt zonder oligopolistische tendensen ontwikkelt, namelijk een markt waarop geen enkel kredietratingbureau een marktaandeel op basis van inkomsten heeft van meer dan 35 % van de totale markt en waarop de drie grootste kredietratingbureaus een marktaandeel op basis van inkomsten hebben dat niet ...[+++]

Bei der Festsetzung des Schwellenwerts achtet die ESMA darauf, dass sich ein Markt ohne oligopolistische Tendenzen herausbildet, also ein Markt, auf dem keine Ratingagentur einen Anteil von mehr als 35 % am Gesamtmarkt gemessen an den Erlösen hat und auf dem die drei größten Ratingagenturen auf einen Anteil von nicht mehr als 70 % am Gesamtmarkt gemessen an den Erlösen kommen.


D. overwegende dat de verslechtering van de economische en sociale situatie in de Palestijnse bezette gebieden vooral te wijten is aan de beperkingen van het goederen- en personenverkeer, die hebben geleid tot een ernstiger humanitaire crisis in Gaza en in de praktijk hebben tot een isolement van de Gazastrook, en aan de financiële crisis van de Palestijnse Autoriteit vanwege de onrechtmatige weigering van Israël om de belasting- en douane-inkomsten over te d ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten hauptsächlich durch die Beschränkungen des Waren- und Personenverkehrs hervorgerufen wurde, die im Gazastreifen eine tiefe humanitäre Krise verursacht und praktisch zur Isolierung des Gazastreifens und zur Finanzkrise der Palästinensischen Autonomiebehörde geführt haben, da Israel unrechtmäßigerweise die Überweisung der Steuer- und Zolleinnahmen verweigert, die es der Palästinensischen Autonomiebehörde vore ...[+++]


Een van de typische kenmerken van de informele economie is dat werknemers minder inkomsten hebben, hogere financiële risico's lopen, zich minder goed kunnen ontplooien en vaker met sociale uitsluiting te kampen hebben dan degenen die in de formele economie werken. Zoals reeds gezegd, hebben bedrijven moeite om zich in een geglobaliseerde economie staande te houden en dit heeft tot een neerwaartse lijn in de lonen en operationele kosten ...[+++]

Ein definierendes Merkmal der informellen Wirtschaft ist, dass die Arbeitnehmer niedrigere Einkommen, größeres finanzielles Risiko, einen geringen Standard der menschlichen Entwicklung und ein höheres Maß an sozialer Ausgrenzung haben, verglichen mit denjenigen, die in der formellen Wirtschaft arbeiten.


L. overwegende dat de BTW- en BBP-middelen, die bij hun invoering bedoeld waren als aanvullende inkomsten op de traditionele eigen middelen van de Unie, langzaam maar zeker de voornaamste financieringsbron van de communautaire begroting zijn geworden; overwegende dat zij samen met de ingebouwde uitzonderingsregelingen op het huidige systeem van de eigen middelen, dit systeem alleen maar ingewikkelder, ondoorzichtiger en minder gelijkwaardig voor de burger hebben gemaakt en tot een financieringssysteem hebben ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die MwSt.- und BSP-Ressourcen, die zum Zeitpunkt ihrer Schaffung als zusätzliche Einnahmen zu den traditionellen Eigenmitteln der Union eingeführt wurden, nach und nach zur wichtigsten Finanzierungsquelle des Gemeinschaftshaushalts geworden sind; in der Erwägung, dass sie es zusammen mit den Ausnahmeregelungen, mit denen das gegenwärtige System der Eigenmittel versehen wurde, noch komplexer, noch obskurer für die Bürgerinnen und Bürger und zunehmend weniger gerecht gemacht und zu einem Finanzierungssystem geführt haben, das in nicht akzeptablen Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten resultierte,


Als gevolg daarvan zouden directe en indirecte belastingeffecten ook hebben geleid tot een jaarlijks verlies aan inkomsten voor de deelstaat Berlijn, dat met ongeveer 300 miljoen EUR per jaar als aanzienlijk moet worden beschouwd, vooral omdat het zich over vele jaren uitstrekt.

Infolgedessen wäre es durch direkte und indirekte Steuereffekte auch zu jährlichen Einnahmeausfällen für das Land Berlin gekommen, die mit etwa 300 Mio. EUR jährlich als erheblich einzustufen sind, vor allem, weil sie sich über Jahre erstrecken.


Naar het oordeel van de Vlaamse Regering behoort het tot de beleidsvrijheid van de decreetgever om bij de regelgeving inzake de dotatie rekening te houden met inkomsten die bepaalde provincies genieten, a fortiori wanneer de werken die tot die inkomsten hebben geleid niet met provinciale fondsen werden gefinancierd maar met fondsen van de Belgische Staat, in zijn rechten ter zake opgevolgd door het Vlaamse Gewest.

Nach Auffassung der Flämischen Regierung gehöre es zur Freiheit der Politik des Dekretgebers, bei der Festlegung der Regeln über die Dotation Einnahmen zu berücksichtigen, die bestimmte Provinzen erzielten, a fortiori, wenn die Arbeiten, die zu diesen Einnahmen geführt hätten, nicht mit Mitteln der Provinzen, sondern mit Mitteln des Belgischen Staates, dessen Rechtsnachfolger in dieser Angelegenheit die Flämische Region sei, finanziert worden sei.


(2) Deze afwijking werd toegekend omdat in een Europa zonder grenzen waarin de accijnzen aanzienlijk verschillen, een onmiddellijke en totale opheffing van de beperkingen tot een onaanvaardbare verlegging van handels- en inkomstenstromen en tot concurrentievervalsing in Zweden zou hebben geleid, een land dat de betrokken producten, zowel als belangrijke bron van inkomsten als om gezondheids- en sociale redenen, ...[+++]

(2) Diese Ausnahmeregelung wurde gewährt, weil in einem Europa ohne Binnengrenzen mit stark voneinander abweichenden Verbrauchsteuersätzen eine sofortige und vollständige Beseitigung der Beschränkungen bei den Verbrauchsteuern zu einer untragbaren Verlagerung des Handels und der Einnahmen sowie zu Wettbewerbsverzerrungen in Schweden geführt hätte, das die betreffenden Waren sowohl als wichtige Einnahmequelle als auch aus gesundheitspolitischen und sozialen Gründen herkömmlicherweise mit hohen Verbrauchsteuern belegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totale inkomsten hebben geleid' ->

Date index: 2024-10-14
w