Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Oplosbaar CD4
Soluble CD4
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Vertaling van "tracht te doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


oplosbaar CD4 | soluble CD4 | sCD4,men tracht ook te werken op toxines gebonden aan het sCD4 gericht op met HIV besmette cellen [Abbr.]

lösliches CD4 Komplex


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kunnen echter uitzonderingen op deze regel worden opgenomen in overeenkomsten tussen de EU en een derde land, hetgeen de EU nu tracht te doen met belangrijke partnerlanden.

Allerdings können in Abkommen zwischen der EU und Drittländern Ausnahmen vereinbart werden, was die EU mit ihren wichtigsten Partnern auch anstrebt.


Het gaat er nu om dat de Commissie – en het is uw taak dit te doen; wij proberen het, maar u moet het ook doen – een algemeen pakket voorstelt: iets in de geest van het rapport-Monti en ook in de lijn van hetgeen de heer Barnier tracht te doen in het kader van de interne markt.

Was wir wirklich brauchen, ist ein Vorschlag der Kommission – und dies ist Ihre Aufgaben, denn wir versuchen dies auch, aber es ist auch Ihre Aufgabe – für ein Gesamtpaket: das die Aussagen des Berichts Monti aufgreift und zudem in die Richtung geht, die Michel Barnier im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt versucht hat, einzuschlagen.


FAPL is van mening dat dergelijke activiteiten afbreuk doen aan de exclusiviteit van de televisie-uitzendrechten en de waarde van die rechten, en tracht voor de rechter daar een einde aan te maken.

Da die FAPL der Auffassung ist, dass ein solches Vorgehen die Exklusivität und damit den Wert der Fernsehausstrahlungsrechte untergrabe, versucht sie dem auf gerichtlichem Weg ein Ende zu setzen.


Daarom is het dwaas, is het verkeerd en is het ondemocratisch om leden in dit Huis zo te boeien en te knevelen als onze rapporteur, wat niet verrassend is, dat tracht te doen.

Aus diesem Grund ist es töricht, ist es falsch und undemokratisch, Mitglieder dieses Hohen Hauses so zu binden und zu knebeln, wie es unser Berichterstatter wenig überraschend versucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die richtlijn preciseert evenwel in artikel 28, lid 6, ervan dat, wanneer de advocaat een cliënt tracht te doen afzien van een onwettige activiteit, dit geen mededeling is in de zin van artikel 28, lid 1, van die richtlijn.

In dieser Richtlinie präzisiert jedoch Artikel 28 Absatz 6, dass es sich in dem Fall, wo der Rechtsanwalt sich bemüht, einen Klienten davon abzuhalten, eine rechtswidrige Handlung zu begehen, nicht um eine Informationsweitergabe im Sinne von Artikel 28 Absatz 1 dieser Richtlinie handelt.


De banksector van Letland ondervindt ernstige problemen door een gebrek aan liquiditeit en vertrouwen, en de interventies waarmee de centrale bank de koppeling van de wisselkoers in stand tracht te houden, hebben de deviezenreserves doen slinken.

Im lettischen Bankensektor bestehen ernsthafte Liquiditäts- und Vertrauens­probleme, und die Währungsreserven sind abgeschmolzen, da die Zentralbank eingeschritten ist, um die Wechselkursbindung zu erhalten.


C. overwegende dat Latijns-Amerika en de Europese Unie hun inzet voor de mensenrechten, democratie en multilateralisme delen en dat Latijns-Amerika een bevoorrechte partner is voor een Unie die zich als wereldspeler tracht te doen gelden en die in Latijns-Amerika de eerste buitenlandse investeerder, in de regio de eerste fondsenverschaffer en in talrijke landen de eerste handelspartner is, met name die van de Mercosur,

C. in der Erwägung, dass Lateinamerika, mit dem uns ein gemeinsames Engagement im Bereich der Menschenrechte, der Demokratie und des Multilateralismus verbindet, für eine Union, die sich als weltweiter Akteur zu behaupten versucht und sich zum größten ausländischen Investor in Lateinamerika, zum größten Geldgeber für die Region und zum wichtigsten Handelspartner zahlreicher Länder – insbesondere des Mercosur – entwickelt hat, ein bevorzugter Partner ist,


C. overwegende dat Latijns-Amerika en de Europese Unie hun inzet voor de mensenrechten, democratie en multilateralisme delen en dat Latijns-Amerika een bevoorrechte partner is voor een Unie die zich als wereldspeler tracht te doen gelden en die in Latijns-Amerika de eerste buitenlandse investeerder, in de regio de eerste fondsenverschaffer en in talrijke landen de eerste handelspartner is, met name die van de Mercosur,

C. in der Erwägung, dass Lateinamerika, mit dem uns ein gemeinsames Engagement im Bereich der Menschenrechte, der Demokratie und des Multilateralismus verbindet, für eine Union, die sich als weltweiter Akteur zu behaupten versucht und sich zum größten ausländischen Investor in Lateinamerika, zum größten Geldgeber für die Region und zum wichtigsten Handelspartner zahlreicher Länder – insbesondere des Mercosur – entwickelt hat, ein bevorzugter Partner ist,


C. overwegende dat Latijns-Amerika en de Europese Unie hun inzet voor de mensenrechten, democratie en multilateralisme delen en dat Latijns-Amerika een bevoorrechte partner is voor een Unie die zich als wereldspeler tracht te doen gelden en die in Latijns-Amerika de eerste buitenlandse investeerder, in de regio de eerste fondsenverschaffer en in talrijke landen de eerste handelspartner is, met name die van de Mercosur,

C. in der Erwägung, dass Lateinamerika, mit dem uns ein gemeinsames Engagement im Bereich der Menschenrechte, der Demokratie und des Multilateralismus verbindet, für eine Union, die sich als weltweiter Akteur zu behaupten versucht und sich zum größten ausländischen Investor in Lateinamerika, zum größten Geldgeber für die Region und zum wichtigsten Handelspartner zahlreicher Länder – insbesondere des Mercosur – entwickelt hat, ein bevorzugter Partner ist,


Een ander argument voor duidelijke bevoegdheidsregels is dat "forum shopping" moet worden voorkomen, ongeacht welke procespartij dit tracht te doen, de aanklager of de verdediging.

Ein weiteres Argument für klare Zuständigkeitsregeln ist die Notwendigkeit, "Fo rum-shopping" zu verhindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tracht te doen' ->

Date index: 2020-12-26
w