Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkish " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat in december 2014 de EU alle Libische luchtvaartmaatschappijen, vanwege zorgen over de veiligheid van de vliegtuigen, verboden heeft om van het EU-luchtruim gebruik te maken; overwegende dat op 6 januari 2015 Turkish Airlines, de laatste luchtvaartmaatschappij die vluchten uitvoerde naar Libië, al haar vluchten naar het land heeft geannuleerd;

J. in der Erwägung, dass die EU im Dezember 2014 allen libyschen Fluggesellschaften den Überflug über EU-Luftraum wegen Sicherheitsbedenken in Bezug auf die Luftfahrzeuge untersagt hat; in der Erwägung, dass am 6. Januar 2015 Turkish Airlines als letzte ausländische Fluggesellschaft, die Libyen noch anflog, alle Flüge in das Land eingestellt hat;


De Europese Commissie heeft op eigen initiatief twee onderzoeken ingeleid met betrekking tot code-sharing-overeenkomsten, een specifieke vorm van samenwerking bij ticketverkoop. Dergelijke overeenkomsten werden enerzijds gesloten tussen Deutsche Lufthansa (Duitsland) en Turkish Airlines (Turkije) en anderzijds tussen TAP Portugal (Portugal) en Brussels Airlines (België). De Commissie onderzoekt of dit indruist tegen de EU-regels betreffende mededingingsbeperkende overeenkomsten (artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Die Europäische Kommission hat von Amts wegen zwei Untersuchungen eingeleitet, um festzustellen, ob Codesharing-Vereinbarungen – eine besondere Form der Kooperation bei Ticketverkäufen, die in einem Fall zwischen Deutsche Lufthansa (Deutschland) und Turkish Airlines (Türkei) und in einem anderen Fall zwischen TAP Portugal (Portugal) und Brussels Airlines (Belgien) getroffen wurden – eine Zuwiderhandlung gegen die EU-Vorschriften über wettbewerbswidrige Absprachen (Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) darstellen.


De Commissie heeft een formeel antitrust-onderzoek ingeleid naar code-sharing-overeenkomsten tussen Lufthansa en Turkish Airlines enerzijds en Brussels Airlines en TAP Air Portugal anderzijds.

Die Kommission hat eine förmliche kartellrechtliche Untersuchung der Codesharing-Vereinbarungen eingeleitet, die zum einen zwischen Lufthansa und Turkish Airlines und zum anderen zwischen Brussels Airlines und TAP Air Portugal bestehen.


De routes die het voorwerp van het onderzoek vormen, zijn München-Istanboel en Frankfurt-Istanboel, waarop Lufthansa en Turkish Airlines de grootste operatoren zijn en, in de andere zaak, Brussel-Lissabon, waarop Brussels Airlines en TAP Air Portugal de enige operatoren zijn.

Gegenstand der Untersuchung sind zum einen die Strecken München-Istanbul und Frankfurt-Istanbul, auf denen Lufthansa und Turkish Airlines die größten Betreiber sind, und zum anderen die Strecke Brüssel-Lissabon, auf der Brussels Airlines und TAP Air Portugal die einzigen Betreiber sind.


Op basis van de documenten die Ariana Afghan Airlines bij de Commissie heeft ingediend, heeft de Commissie vastgesteld dat deze maatschappij een managementswijziging heeft ondergaan, externe deskundigen in dienst heeft genomen om bijstand te verlenen bij de herziening van haar beleid, procedures en handleidingen, twee luchtvaartuigen van het type Airbus A310 heeft gekocht en bijstand krijgt van Turkish Technic bij het uitvoeren van haar activiteiten.

Die Kommission stellte auf der Grundlage der von Ariana Afghan Airlines vorgelegten Unterlagen fest, dass das Luftfahrtunternehmen einen Wechsel der Unternehmensführung vollzogen und externe Sachverständige eingestellt hat, die bei der Überarbeitung seiner Regeln, Verfahren und Handbücher Hilfe leisten. Ferner hat das Unternehmen zwei Luftfahrzeuge Airbus A310 angeschafft, für deren Betrieb die Unterstützung von Turkish Technic in Anspruch genommen wird.


Opmerking: het adres onder b) is het laatst geregistreerde adres voor deze vermelding in de Foreign Investment Archives van de Turkish Treasury.

Anmerkung: Die Anschrift unter (b) ist die zuletzt zu diesem Eintrag beim Archiv für Auslandsinvestitionen des türkischen Schatzamts geführte Anschrift.


In een brief d.d. 14.2.2007 aan mevrouw Bozkurt, lid van het EP (waarvan ik een kopie heb ontvangen in mijn hoedanigheid van lid van de "contactgroep" met de Turks-Cyprioten), gebruikt commissaris Figel' de volstrekt foutieve term "Turkish Cypriot universities". Deze term wordt internationaal gepropageerd door Turkije, dat met zijn leger 40% van Cyprus bezet en in het bezette deel een pseudo-staat heeft opgericht, waar de pseudo-universiteiten gebouwd zijn op grond die van de Grieken in Cyprus is gestolen.

Kommissar Figel' benutzte in einem Brief vom 14.2.2007 an die Europaabgeordnete Bozkurt (die mir diesen aufgrund meiner Mitgliedschaft in der „Kontaktgruppe“ für die Beziehungen zur türkisch-zypriotischen Gemeinschaft übermittelte) den völlig unzutreffenden Begriff „turkish cypriot universities“ (türkisch-zypriotische Universitäten). Eben diesen Begriff versucht die Türkei international durchzusetzen, während sie 40% Zyperns durch ihre Truppen besetzt hält, einen Pseudo-Staat auf den besetzten Gebieten gegründet hat und nicht anerkannte Universitäten auf von griechischen Zyprioten gestohlenem Land errichtet hat.


(EN) Het gebruik van de aanduiding "Turkish Cypriot universities" (Turks-Cypriotische universiteiten) door de commissaris die verantwoordelijk is voor onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd was een verwijzing naar de "Turks-Cypriotische gemeenschap" en dat is een algemeen aanvaarde term die ook is opgenomen in de grondwet van de Republiek Cyprus.

Mit der Verwendung des Begriffs „Turkish Cypriot universities“ (türkisch-zypriotische Universitäten) nahm das für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend zuständige Kommissionsmitglied auf die „türkisch-zyprische Gemeinschaft“, einen unter anderem auch in der Verfassung der Republik Zypern allgemein anerkannten Begriff, Bezug.


(EN) Het gebruik van de aanduiding "Turkish Cypriot universities" (Turks-Cypriotische universiteiten) door de commissaris die verantwoordelijk is voor onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd was een verwijzing naar de "Turks-Cypriotische gemeenschap" en dat is een algemeen aanvaarde term die ook is opgenomen in de grondwet van de Republiek Cyprus.

Mit der Verwendung des Begriffs „Turkish Cypriot universities“ (türkisch-zypriotische Universitäten) nahm das für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend zuständige Kommissionsmitglied auf die „türkisch-zyprische Gemeinschaft“, einen unter anderem auch in der Verfassung der Republik Zypern allgemein anerkannten Begriff, Bezug.


In een brief d.d. 14.2.2007 aan mevrouw Bozkurt, lid van het EP (waarvan ik een kopie heb ontvangen in mijn hoedanigheid van lid van de "contactgroep" met de Turks-Cyprioten), gebruikt commissaris Figel' de volstrekt foutieve term "Turkish Cypriot universities". Deze term wordt internationaal gepropageerd door Turkije, dat met zijn leger 40% van Cyprus bezet en in het bezette deel een pseudo-staat heeft opgericht, waar de pseudo-universiteiten gebouwd zijn op grond die van de Grieken in Cyprus is gestolen.

Kommissar Figel' benutzte in einem Brief vom 14.2.2007 an die Europaabgeordnete Bozkurt (die mir diesen aufgrund meiner Mitgliedschaft in der „Kontaktgruppe” für die Beziehungen zur türkisch-zypriotischen Gemeinschaft übermittelte) den völlig unzutreffenden Begriff „turkish cypriot universities” (türkisch-zypriotische Universitäten). Eben diesen Begriff versucht die Türkei international durchzusetzen, während sie 40% Zyperns durch ihre Truppen besetzt hält, einen Pseudo-Staat auf den besetzten Gebieten gegründet hat und nicht anerkannte Universitäten auf von griechischen Zyprioten gestohlenem Land errichtet hat.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2015 turkish     en turkish     lufthansa en turkish     krijgt van turkish     turkish     foutieve term turkish     aanduiding turkish     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish' ->

Date index: 2022-07-17
w