Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de eu-lidstaten veel isds-clausules opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat negen EU-lidstaten bilaterale investeringsovereenkomsten met de VS hebben afgesloten, op grond waarvan Amerikaanse ondernemingen het recht hebben een procedure tegen deze lidstaten te starten, en gelet op het feit dat er ook in bilaterale overeenkomsten tussen de EU-lidstaten veel ISDS-clausules opgenomen zijn, maar dat in Verordening nr. 912/2014 is bepaald dat een in TTIP op te nemen investeringshoofdstuk, zelfs zonder bepalingen inzake ISDS, in de plaats zal treden van bestaande bilaterale investeringsovereenkomsten waarbij de lidstaten partij zijn;

D. in der Erwägung, dass neun Mitgliedstaaten der EU bilaterale Investitionsschutzabkommen mit den USA abgeschlossen haben, welche US-Unternehmen das Recht verleihen, gegen diese Mitgliedstaaten zu klagen, und unter Berücksichtigung dessen, dass es in einer Vielzahl an bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der EU einige ISDS-Klauseln gibt, wohingegen die Verordnung Nr. 912/2014 besagt, dass bestehende bilaterale Investmentverträge der Mitgliedstaaten durch einen Abschluss eines Investitionskapitels in TTIP – auch ohne ISDS ...[+++]


Op het moment dat CETA volledig van kracht is geworden, komt een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten in de plaats van het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS) dat is opgenomen in vele bilaterale handelsovereenkomsten die in het verleden door de regeringen van de EU-lidstaten zijn onderhandeld.

Ab dem Zeitpunkt des vollständigen Inkrafttretens von CETA wird ein neues Investitionsgerichtssystem an die Stelle des gegenwärtigen Investor-Staat-Streitbeilegungsmechanismus (ISDS) treten, der in zahlreichen bilateralen Handelsabkommen vorgesehen ist, die von den Regierungen der EU-Mitgliedstaaten in der Vergangenheit ausgehandelt wurden.


Het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS), dat in veel bilaterale handelsovereenkomsten van de EU-lidstaten is opgenomen, is vervangen door een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten.

Die derzeitige Form der Investor-Staat-Streitbeilegung (ISDS), die in vielen von EU-Regierungen ausgehandelten bilateralen Handelsabkommen verankert ist, wurde durch die neue und verbesserte Investitionsgerichtsbarkeit (Investment Court System – ICS) ersetzt.


Het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS), dat in vele bilaterale handelsovereenkomsten van de EU-lidstaten is opgenomen, is vervangen door een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten.

An die Stelle der traditionellen Investor-Staat-Streitbeilegung (Investor-state dispute settlement – ISDS), wie sie in zahlreichen von den Mitgliedstaaten ausgehandelten Handelsabkommen verankert ist, tritt eine neue, verbesserte Investitionsgerichtsbarkeit (Investment Court System – ICS).


Deze clausule is opgenomen in het Aanvullend Protocol, ondertekend op 23 november 1970 te Brussel en namens de Gemeenschap gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij verordening (EEG) nr. 2760/72 van de Raad van 19 december 1972, aangaande de te treffen maatregelen tijdens de overgangsfase van de associatie die tot stand is gebracht door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Turkije, ondertekend op 12 september 1963 te Ankara door enerzijds de Republiek Turkije en anderzijds de lidstaten ...[+++]

Diese Klausel ist enthalten in dem am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichneten und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 (ABl. 1972, L 293, S. 1) im Namen der Gemeinschaft geschlossenen, gebilligten und bestätigten Zusatzprotokoll über die Maßnahmen, die während der Übergangsphase der Assoziation zu treffen sind, die durch das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei gegründet wurde, das zwischen der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits am 12. September 1963 in Ankara unterzeichnet und durch den Beschluss 64/73 ...[+++]


in sommige lidstaten roept de combinatie van aanhoudend hoge rentabiliteit, sterke marktconcentratie en aangetoonde toegangsbeperkingen twijfels op inzake het vermogen van de banken om het prijsniveau voor consumenten en kleine ondernemingen te beïnvloeden; sommige kredietregisters, waarin vertrouwelijke gegevens zijn opgenomen die door leninggevers worden gebruikt om rentetarieven voor leningen vast te stellen, worden mogelijkerwijs gebruikt om nieuwkomers van retailbankmarkten uit te sluiten; sommige aspecten van de onderlinge sam ...[+++]

In einigen Mitgliedstaaten geben die dauerhaft hohe Rentabilität, die starke Marktkonzentration und die festgestellten Marktzugangsschranken Anlass zu Bedenken, dass die Banken in der Lage sein könnten, die Höhe der Preise für Verbraucher und kleine Unternehmen zu beeinflussen. Bestimmte Kreditregister mit vertraulichen Daten, die die Kreditgeber zur Festlegung der Kreditzinsen verwenden, könnten eingesetzt werden, um den Eintritt neuer Marktteilnehmer in die Retail-Bankmärkte zu verhindern. Gewisse Aspekte der Kooperation zwischen Banken, einschließlich Sparkassen und Genossenschaftsbanken, können den Wettbewerb beschränken und den Eintritt neuer Marktteiln ...[+++]


41. is verheugd over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds over de fraudebestrijding ; feliciteert allen, met inbegrip van OLAF, die bij het opstellen van de overeenkomst betrokken waren; het in de overeenkomst bepaalde bestrijkt veel aspecten die in het tweede protocol bij de overeenkomst inzake de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenscha ...[+++]

41. begrüßt das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Betrugsbekämpfung ; beglückwünscht all diejenigen, einschließlich OLAF, die an der Ausarbeitung des Abkommens beteiligt waren; die Vorschriften des Abkommens decken viele der Aspekte ab, die im zweiten Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften ...[+++]


41. is verheugd over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds over de fraudebestrijding; feliciteert allen, met inbegrip van OLAF, die bij het opstellen van de overeenkomst betrokken waren; het in de overeenkomst bepaalde bestrijkt veel aspecten die in het tweede protocol bij de overeenkomst inzake de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenscha ...[+++]

41. begrüßt das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Betrugsbekämpfung; beglückwünscht all diejenigen, einschließlich OLAF, die an der Ausarbeitung des Abkommens beteiligt waren; die Vorschriften des Abkommens decken viele der Aspekte ab, die im zweiten Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften ...[+++]


B. overwegende dat de aanstaande uitbreiding van de EU duidelijke verschillen vertoont met de vier vorige uitbreidingen; dat nog nooit eerder in één keer zo veel nieuwe landen tegelijk zijn opgenomen, en nog nooit eerder het economische verschil tussen lidstaten en kandidaat-lidstaten zo groot geweest is,

B. in der Erwägung, dass sich die bevorstehende Erweiterung der Europäischen Union von den früheren vier Erweiterungen beträchtlich unterscheidet, da nie zuvor so viele neue Länder zum selben Zeitpunkt aufgenommen wurden und nie zuvor die wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern so groß waren,


B. de aanstaande uitbreiding van de EU vertoont duidelijke verschillen met de vier vorige uitbreidingen. Nog nooit eerder zijn in één keer zo veel nieuwe landen tegelijk opgenomen, en nog nooit eerder is het economische verschil tussen lidstaten en kandidaat-lidstaten zo groot geweest,

B. in der Erwägung, dass sich die bevorstehende Erweiterung der EU von den früheren vier Erweiterungen beträchtlich unterscheidet, da nie zuvor so viele neue Länder zum selben Zeitpunkt aufgenommen wurden und nie zuvor die wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den jeweiligen Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern so groß waren;


w