Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de herdenking van vandaag – vijftig jaar geleden » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag vijf jaar geleden trad de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Zuid-Korea in werking, waardoor het tekort op de handelsbalans is omgebogen naar een overschot.

Heute vor fünf Jahren ist das Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Südkorea in Kraft getreten, das dazu beiträgt, ein Handelsdefizit in einen Handelsüberschuss zu verwandeln.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, er is een verband tussen de herdenking van vandaag – vijftig jaar geleden zijn de Hongaren in opstand gekomen tegen de Sovjet-Unie, de onderdrukker van hun land – en de herdenking in de lente van volgend jaar, dan is het namelijk vijftig jaar geleden dat de Verdragen van Rome werden ondertekend.

– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es gibt einen Zusammenhang zwischen dem Jahrestag, an den wir heute erinnern – den Jahrestag des Aufstands der Ungarn gegen die sowjetischen Unterdrücker in ihrem Land –, und dem Jahrestag, den wir im Frühjahr des kommenden Jahres begehen werden, nämlich dem 50. Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge.


Toen het gemeenschappelijk landbouwbeleid meer dan 50 jaar geleden op poten werd gezet als een partnerschap tussen Europa en zijn landbouwers, bestond een van de voornaamste beleidsdoelstellingen erin een billijk inkomen voor de landbouwers te waarborgen. Die doelstelling staat vandaag nog steeds overeind.

Zu der Zeit, als vor mehr als 50 Jahren die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) als Partnerschaft zwischen Europa und seinen Landwirten geschaffen wurde, war eines ihrer wichtigsten Ziele, den Landwirten ein gerechtes Einkommen zu verschaffen, und dieses Ziel gilt auch noch heute.


Zijn opmerkingen zijn bijzonder actueel, want het is vandaag vijftig jaar geleden dat premier en martelaar Imre Nagy werd geëxecuteerd en zestig jaar geleden dat de brute vervolging van gelovigen begon en kardinaal József Mindszenthy gevangen werd gezet.

Besonders heute, da sich die Hinrichtung des Ministerpräsidenten und Märtyrers Imre Nagy zum 50.


We willen zeker met alle belangen rekening houden en komen tot een behoorlijk systeem van licentieverlening dat geschikt is voor de wereld van vandaag, en dus niet de wereld van veertig of vijftig jaar geleden.

Wir möchten sicherlich alle Interessen berücksichtigen und zu einem ordentlichen Lizenzierungssystem gelangen – einem Modell, das sich für die heutige Zeit eignet und nicht für die Welt von vor 40 oder 50 Jahren.


Vandaag is echter ook bijzonder om een andere reden, en daarom wil ik speciaal de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Durão Barroso, van harte welkom heten, want het is precies vijftig jaar geleden dat de eerste voorzitter van de Europese Commissie, Walter Hallstein, zijn eerste Commissie bijeenriep.

Aber es ist auch in anderer Weise ein besonderer Tag heute, und deswegen begrüße ich heute besonders freundlich den Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Dourão Barroso, denn es ist heute genau vor 50 Jahren gewesen, dass der erste Präsident der Europäischen Kommission, Walter Hallstein, seine Kommission zusammengerufen hat.


We moeten onszelf de volgende vraag stellen: waarin zouden we, als we vandaag zouden beginnen (en niet vijftig jaar geleden), onze begrotingsmiddelen investeren?

Wir müssen uns folgende Frage stellen: Wenn wir heute anfangen würden (wenn wir es nicht bereits vor 50 Jahren getan hätten), worin würden wir dann unsere Haushaltsmittel investieren?


Voor de heer Ruberti "speelt Europa vandaag de dag, ondanks zijn enorm wetenschappelijk potentieel, het hoge niveau van zijn teams voor fundamenteel onderzoek, de hoge kwaliteit van zijn bedrijven in sectoren zoals de chemie en de farmaceutica, in het algemeen niet langer dezelfde, centrale rol op het internationale podium als vijftig jaar geleden.

Nach Ansicht des Kommissars "hat ganz Europa trotz seines großen wissenschaftlichen Potentials, des hohen Niveaus seiner Grundlagenforschung und des Niveaus beispielsweise seiner chemischen und pharmazeutischen Industrie heute nicht mehr die zentrale Stellung wie noch vor fünfzig Jahren.


De Nieuwe Agenda, die stelt dat "de banden tussen onze volkeren vandaag de dag nog net zo sterk zijn als in de afgelopen vijftig jaar", bevat een groot aantal gezamenlijke initiatieven ter verwezenlijking van vier brede doelstellingen: - het bevorderen van vrede, ontwikkeling en democratie in de hele wereld, - het gezamenlijk aanpakken van grote problemen, - het bevorde ...[+++]

Die neue Agenda, in der es heißt, die Bande zwischen unseren Völkern seien heute genauso eng wie sie während des letzten halben Jahrhunderts gewesen seien, enthält zahlreiche gemeinsame Initiativen, mit denen vier umfassende Ziele erreicht werden sollen: -Förderung von Frieden, Entwicklung und Demokratie in der gesamten Welt, -Reaktion auf weltweite Herausforderungen, -Beitrag zur Ausweitung des Welthandels und zu engeren wirtschaftlichen Beziehungen, -Brücken schlagen über den Atlantik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de herdenking van vandaag – vijftig jaar geleden' ->

Date index: 2021-05-12
w