Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee lidstaten hebben erop gewezen » (Néerlandais → Allemand) :

Twee lidstaten hebben erop gewezen dat vanwege de uiteenlopende voorschriften inzake verblijf, het kan voorkomen dat iemand volgens de wet in twee verschillende landen verblijft.

Zwei Mitgliedstaaten haben die Frage der verschiedenen Regelungen für den Aufenthalt aufgeworfen, die dazu führen können, das davon ausgegangen wird, dass sich eine Person in zwei verschiedenen Ländern rechtmäßig aufhält.


De lidstaten hebben erop gewezen dat de informatie die beschikbaar is over de aanzienlijke effecten die plannen en programma's kunnen hebben, nog vrij algemeen is op het moment dat hun plannen en programma's worden voorbereid en goedgekeurd.

Die Mitgliedstaaten haben außerdem hervorgehoben, dass die verfügbaren Informationen über die voraussichtlichen erheblichen Auswirkungen der Pläne und Programme zum Zeitpunkt ihrer Ausarbeitung und Annahme eher allgemeiner Natur sind.


6. Verscheidene lidstaten hebben erop gewezen dat bij de herziening rekening dient te worden gehouden met de gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie.

6. Einige Mitgliedstaaten haben gemeint, daß bei der Revision auch die Erweiterung der Europäischen Union berücksichtigt werden sollte.


De lidstaten hebben erop gewezen dat het opzoeken van relevante informatie enorm veel tijd en de inzet van enorme middelen vergde en voor sommige werd dit zelfs onmogelijk gezien de beperkte middelen waarover zij beschikten.

Die Mitgliedstaaten stellten fest, dass zu viel Zeit und zu viele Ressourcen aufgewendet werden mussten, um die relevanten Informationen herauszufiltern, was für manche unmöglich wurde, weil nicht genügend Ressourcen zur Verfügung standen.


In verband met de vaststelling van de afstamming van vaderszijde is erop gewezen dat « de wil om de regeling van de vaststelling van de afstamming zo dicht mogelijk de waarheid te doen benaderen [...] het openstellen van de mogelijkheden tot betwisting tot gevolg [behoorde] te hebben » (ibid., p. 12).

Im Zusammenhang mit der Feststellung der Abstammung väterlicherseits wurde darauf hingewiesen, dass « der Wille, die Regelung der Feststellung der Abstammung möglichst nahe an die Wahrheit herankommen zu lassen, [...] die Eröffnung der Möglichkeiten zur Anfechtung zur Folge haben [musste] » (ebenda, S. 12).


Sommige lidstaten hebben erop gewezen dat hun nationale openbare aanklager niet verplicht is om in het kader van dat overleg een procedure in te trekken of in te leiden.

Einige Mitgliedstaaten betonten, dass ihre nationaler Staatsanwaltschaft nicht verpflichtet ist, als Teil dieser Konsultationen Verfahren einzustellen oder einzuleiten.


− (PT) De lidstaten hebben erop gewezen dat het moeilijk is gebleken artikel 55 op efficiënte wijze toe te passen.

(PT) Die Mitgliedstaaten haben angegeben, dass sie eine effektive Anwendung des Artikels 55 für schwierig erachten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden vom 6. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen L.M., deren Ausfertigungen am 14. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat die Anklagekammer des Appellationshofes Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den in Artikel 479 ...[+++]


Vijf lidstaten hebben erop gewezen dat "de centrale bepalingen van het Euratom-Verdrag niet ingrijpend zijn gewijzigd sinds de inwerkingtreding en dat deze moeten worden gemoderniseerd". Zij bepleiten om op korte termijn een conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten over deze kwestie bijeen te roepen.

So haben fünf Mitgliedstaaten die Gelegenheit genutzt und festgestellt, dass „die zentralen Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft seit seinem Inkrafttreten in ihrer Substanz nicht geändert worden sind und aktualisiert werden müssen“, und sprechen sich dafür aus, dass zu diesem Zweck so rasch wie möglich eine Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten einberufen werden sollte.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen in met de fundamentele werkzaamheden van de twee rapporteurs en met hun aanpak. Zij hebben erop gewezen dat voortdurend goede voorstellen worden geproduceerd, maar dat als puntje bij paaltje komt, als wij de tijdens de afgelopen vijf jaar geboekte resultaten moeten evalueren, er plotseling geen gegevens blijken te zijn, en dan heb ik het nog niet eens over objectieve gegevens, maar over indicaties. Toch zijn gegevens noodzakelijk voor de uitwerking van nieuwe acties en voor het ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, die hauptsächliche Arbeit der beiden Ko-Berichterstatterinnen, ihr Ansatz und die Tatsache, daß weiterhin zahlreiche hehre Vorsätze gefaßt werden, finden unsere Zustimmung, doch wenn es dann an die Bewertung dessen, was in den letzten fünf Jahren getan wurde, geht, haben wir, wie gesagt wurde, keine objektiven, ja sogar nicht einmal grobe Angaben, um neue Aktionen planen zu können oder zu untersuchen, wie die mißlungenen Aktionen wiedergutzumachen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee lidstaten hebben erop gewezen' ->

Date index: 2023-09-21
w