Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bifasisch
Bilateraal
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen
Stelsel van n vergelijkingen met n onbekenden

Traduction de «twee onbekenden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stelsel van n vergelijkingen met n onbekenden

Satz von N Gleichungen Mit N Unbekannten | System von N Gleichungen Mit N Unbekannten


het bepalen van de partiële afgeleide waarnemingen naar de onbekenden

Einflusszahlen


vereffening van de voorwaardevergelijkingen met onbekenden

Ausgleichung bedingter Beobachtungen mit Unbekannten | bedingte Ausgleichung mit Unbekannten




geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst








bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U zult zich allen nog wel het zogenaamde jeansoordeel herinneren. Wel, ik citeer het commentaar dat de prefect van Rome daarop heeft gegeven. Hij zei namelijk dat het laatste voorval, waarbij twee Franse meisjes werden verkracht na een lift te hebben aangenomen van twee onbekenden, vooral het gevolg was van onvoorzichtig gedrag.

Sie alle werden sich sicher noch an das so genannte Jeans-Urteil erinnern. Ich möchte unter all den Kommentaren den des Präfekten von Rom herausgreifen, der erklärte, der jüngste Vorfall, die Vergewaltigung zweier französischer Mädchen, die sich auf eine Fahrt mit zwei Unbekannten eingelassen hatten, sei in erster Linie deren Unvorsichtigkeit geschuldet.


Op 16 april bestookten onbekenden in het dorp Fadd in het Hongaarse district Tolna twee huizen met molotovcocktails.

Am 16. April bewarfen Unbekannte in Fadd, einem Dorf im Komitat Tolna, zwei Häuser mit Molotow-Cocktails.


Artikel 277 betreft twee gevallen waarbij de « aanhaling van goederen [.] zal geldig zijn zonder vonnis », namelijk wanneer het gaat om aanhalingen ten laste van onbekenden (§ 1) en aanhalingen van goederen met geringe waarde (§ 2).

Artikel 277 bezieht sich auf zwei Fälle, in denen die Beschlagnahme von Gütern gültig sein wird « ohne Urteil », nämlich wenn es sich um Beschlagnahmen zu Lasten Unbekannter (§ 1) und um Beschlagnahmen von Gütern mit geringem Wert handelt (§ 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee onbekenden' ->

Date index: 2021-09-30
w