Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee rechtsgrondslagen mag alleen " (Nederlands → Duits) :

Het baseren van een maatregel op twee rechtsgrondslagen mag alleen "bij wijze van uitzondering" indien de betrokken maatregel "tegelijkertijd meerdere doelstellingen of componenten heeft die onverbrekelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere".

Eine doppelte Rechtsgrundlage könnte „ausnahmsweise“ herangezogen werden, „wenn eine Maßnahme gleichzeitig mehrere Zielsetzungen hat oder mehrere Komponenten umfasst, die untrennbar miteinander verbunden sind, ohne dass die eine gegenüber der anderen nur zweitrangig und mittelbar ist.“


De gelijke behandeling tussen mannen en vrouwen veronderstelt niet alleen dat geen enkel verschil in behandeling rechtstreeks mag steunen op het geslacht, maar tevens dat een ogenschijnlijk neutrale maatregel in de feiten niet één van die twee categorieën mag benadelen.

Die Gleichbehandlung von Männern und Frauen setzt nicht nur voraus, dass kein Behandlungsunterschied direkt auf dem Geschlecht beruhen darf, sondern auch, dass keine augenscheinlich neutrale Maßnahme faktisch eine dieser zwei Kategorien benachteiligen darf.


De verplichting van de EU om de grondrechten, en dus ook de rechten van het kind, te eerbiedigen, houdt niet alleen in dat zij geen inbreuk mag maken op deze rechten, maar ook dat zij deze rechten, voor zover dat van toepassing is, tot onderdeel dient te maken van haar eigen beleid op basis van de verschillende rechtsgrondslagen van de verdragen.

Die Verpflichtung der EU zur Achtung der Grundrechte, einschließlich der Rechte von Kindern, bedeutet generell nicht nur, dass sie diese Rechte nicht verletzen darf; die EU muss zudem diese Rechte, wenn sie für eine bestimmte Politik von Belang sind, auch bei deren Umsetzung nach Maßgabe der Rechtsgrundlagen der Verträge berücksichtigen ( Mainstreaming ).


5. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde instantie alleen verrichten als de Commissie en de andere lidstaten binnen twee weken na een aanmelding indien een accreditatiecertificaat wordt gebruikt en binnen twee maanden na een aanmelding indien geen accreditatiecertificaat wordt gebruikt, geen bezwaren hebben ingediend.

(5) Die betreffende Stelle darf die Aufgaben einer benannten Stelle nur dann wahrnehmen, wenn weder die Kommission noch die übrigen Mitgliedstaaten innerhalb von zwei Wochen nach einer Benennung, wenn eine Akkreditierungsurkunde vorliegt, oder innerhalb von zwei Monaten nach einer Benennung, wenn keine Akkreditierung vorliegt, Einwände erhoben haben.


Anderzijds kan de overeenkomst van tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub b of d, van die Regeling, die niet langer dan vier jaar mag zijn, slechts éénmaal voor ten hoogste twee jaar worden verlengd, op voorwaarde dat de mogelijkheid van verlenging in de oorspronkelijke overeenkomst was voorzien, en kan de betrokkene na afloop van zijn overeenkomst alleen in zijn ambt blijven indien hij als ambtenaar wordt aangesteld.

Zum anderen darf der Vertrag eines Bediensteten auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. b oder d der Beschäftigungsbedingungen, dessen Dauer höchstens vier Jahre betragen darf, nur einmal um höchstens zwei Jahre verlängert werden, sofern im ursprünglichen Vertrag die Möglichkeit einer Verlängerung vorgesehen ist, wobei der betreffende Bedienstete nach Ablauf seines Vertrags nur dann weiterhin in seiner Planstelle verwendet werden darf, wenn er zum Beamten ernannt wird.


De raadpleging van de Commissie mag zich niet beperken tot het vrije verkeer van gezondheidsdiensten, of alleen gericht zijn op het tot stand brengen van een interne markt voor deze diensten, hetgeen zou leiden tot een systeem met twee snelheden waarvan alleen welgestelde en goed geïnformeerde patiënten zouden profiteren.

Die Konsultation der Kommission darf sich nicht auf die freie Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen beschränken oder lediglich auf die Verwirklichung eines Binnenmarktes in diesem Bereich abzielen, da dies zu einem Zweiklassensystem führen würde, von dem nur die wohlhabenden und am besten informierten Patienten profitieren würden.


5. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde instantie alleen verrichten als de Commissie en de andere lidstaten binnen twee weken na een aanmelding indien een accreditatiecertificaat wordt gebruikt en binnen twee maanden na een aanmelding indien geen accreditatiecertificaat wordt gebruikt, geen bezwaren hebben ingediend.

(5) Die betreffende Stelle darf die Aufgaben einer notifizierten Stelle nur dann wahrnehmen, wenn weder die Kommission noch die übrigen Mitgliedstaaten innerhalb von zwei Wochen nach dieser Notifizierung, wenn eine Akkreditierungsurkunde vorliegt, oder innerhalb von zwei Monaten nach einer Notifizierung, wenn keine Akkreditierung vorliegt, Einwände erhoben haben.


Ik weet dat de discussie tussen de aanwezigen al afgesloten is, maar ik wil bij dit debat nog één keer benadrukken dat het voor mij en mijn fractie van groot belang is dat er twee rechtsgrondslagen gebruikt worden. Alleen op die manier kunnen wij een beter milieu- en energiebeleid in de lidstaten bewerkstelligen.

Ich weiß, dass die Diskussion zwischen den Anwesenden schon abgeschlossen ist, aber ich möchte noch einmal hier bei dieser Aussprache unterstreichen, dass es für mich und meine Fraktion ganz wichtig ist, hier zwei Rechtsgrundlagen zu haben, um eine bessere Umwelt- und Energiepolitik in den Mitgliedstaaten zu ermöglichen.


Om deze twee landen nog meer gerust te stellen, zou een amendement op artikel 1 van het besluit kunnen worden aangenomen, waarin niet alleen de rechtsgrondslagen van de legale immigratie (artikel 63, punt 3, letter a) en artikel 63, punt 4) worden opgenomen, maar ook de letterlijke tekst van het voorbehoud in de Grondwet;

Eine Möglichkeit, den beiden Ländern weiter entgegenzukommen, wäre die Änderung von Artikel 1 des Beschlusses, durch die die Rechtsgrundlagen für die legale Migration (Artikel 63 Absatz 3 Buchstabe a und 63 Absatz 4) ergänzt werden und der im Verfassungsvertrag genannte Vorbehalt wörtlich wiederaufgenommen wird.


10. sluit zich aan bij het voorstel van de Commissie om het asielrecht in twee fasen te harmoniseren, maar wijst erop dat ook in de eerste fase van de harmonisering van het asielrecht de procedurele rechten en stappen principieel in de gehele EU op gelijke wijze en dwingend geregeld moeten worden; de resterende manoeuvreerruimte voor de lidstaten mag alleen gelden voor aspecten die het nagestreefde geharmoniseerde asielrecht niet kunnen ondergraven;

10. folgt dem Vorschlag der Kommission, das Asylrecht in zwei Stufen zu harmonisieren, weist aber darauf hin, daß auch in der ersten Stufe der Harmonisierung des Asylrechts grundsätzlich die Verfahrensrechte und Verfahrensschritte in der Europäischen Union alle gleich und zwingend geregelt sein sollten; der verbleibende Handlungsspielraum für die Mitgliedstaaten darf sich nur auf Aspekte beschränken, die das angestrebte, harmonisierte Asylrecht nicht in Frage stellen können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee rechtsgrondslagen mag alleen' ->

Date index: 2024-06-11
w