Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee verplichte btw-tarieven » (Néerlandais → Allemand) :

twee afzonderlijke verlaagde tarieven tussen 5 % en het door de lidstaat gekozen standaardtarief; één vrijstelling van btw (of “nultarief”); één reeks aan verlaagd tarief tussen 0 % en de verlaagde tarieven.

zwei ermäßigte Steuersätze zwischen 5 % und dem vom Mitgliedstaat gewählten Normalsatz, eine Mehrwertsteuerbefreiung („Nullsatz“) sowie einen ermäßigten Satz zwischen 0 % und den ermäßigten Sätzen festlegen.


Met betrekking tot de te hanteren tarieven had de Commissie aanvankelijk voorgesteld een geharmoniseerde belastingstructuur met twee verplichte btw-tarieven (een normaal en een verlaagd tarief) en harmonisatie binnen een bandbreedte van de door de lidstaten toegepaste tarieven in te voeren.

Bezüglich der Sätze hat die Kommission ursprünglich für eine harmonisierte Steuerstruktur mit zwei obligatorischen Mehrwertsteuersätzen (einem Normalsatz und einem verringerten Steuersatz) und die Harmonisierung der in den Mitgliedstaaten geltenden Sätze innerhalb einer bestimmten Spanne plädiert.


Het is de bedoeling om de geharmoniseerde belastingstructuur met twee verplichte btw-tarieven en harmonisatie binnen een bandbreedte van 10 procent, namelijk tussen 15 en 25 procent, in stand te houden.

Dem liegt die Idee einer harmonisierten Steuerstruktur mit zwei obligatorischen Mehrwertsteuersätzen und die Harmonisierung innerhalb einer Spanne von 10 % zugrunde, was der Spanne zwischen 15 % und 25 % entspricht.


In de btw-richtlijn is inderdaad bepaald dat de lidstaten één of twee verlaagde tarieven kunnen toepassen voor goederenleveringen of diensten die tot de in bijlage III genoemde categorieën behoren (artikel 98 van de btw-richtlijn).

In der Mehrwertsteuerrichtlinie ist in der Tat festgelegt, dass die Mitgliedstaaten einen oder zwei ermäßigte Steuersätze für Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen anwenden können, die zu den in Anhang III genannten Kategorien gehören (Artikel 98 der Mehrwertsteuerrichtlinie).


Indien een geschil tussen een lidstaat en de Commissie over de verplichting om een bepaald bedrag aan btw-middelen ter beschikking te stellen in onderling overleg of door een beslissing van het Hof van Justitie van de Europese Unie wordt beslecht, dient de lidstaat de bewijsstukken die nodig zijn voor de financiële follow-up binnen twee maanden nadat het geschil is beslecht, in bij de Commissie.

Wird ein Streitfall zwischen einem Mitgliedstaat und der Kommission in Bezug auf die Verpflichtung zur Bereitstellung eines bestimmten MwSt-Eigenmittelbetrags einvernehmlich oder im Wege einer Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Union beigelegt, so übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission innerhalb von zwei Monaten nach der Streitbeilegung die für die finanzielle Weiterverfolgung erforderlichen Unterlagen.


Als het voorstel van de Commissie aangenomen mocht worden, zouden de restauranthouders twee verschillende btw-tarieven moeten hanteren.

Würde der Vorschlag der Kommission akzeptiert werden, müssten Gaststättenbetreiber zwei verschiedene Mehrwertsteuersätze anwenden.


Niet-nakoming — Schending van de artikelen 96 tot en met 99, lid 1, van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (PB L 347, blz. 1) — Werkzaamheden van lijkbezorgers — Verplichting om één enkel belastingtarief toe te passen op de ondeelbare complexe verrichting van dergelijke ondernemingen — Verbod om variabele verlaagde btw-tarieven toe te passen

Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats — Verstoß gegen die Art. 96 bis 99 Abs. 1 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem (ABl. L 347, S. 1) — Tätigkeiten der Bestattungsinstitute — Pflicht zur Anwendung eines einheitlichen Steuersatzes auf die von diesen Instituten erbrachte unteilbare komplexe Leistung — Verbot der Anwendung variabler ermäßigter Mehrwertsteuersätze


Deze experimentele periode is twee keer verlengd, hetgeen heeft geleid tot een totaal van zes jaar uitvoering in 9 lidstaten. Het wetgevingsvoorstel van de Commissie (COM(2003)0397/def) is geblokkeerd in de Raad. Over dit voorstel is het Europees Parlement reeds geraadpleegd en heeft het zijn advies uitgebracht in het verslag-RANDZIO-PLATH over het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG wat verlaagde BTW-tarieven betreft (COM(2003)0397/def. - C-0359/2003 - 2003/0169(CNS)) om de mogelijkheid van ...[+++]

Der Versuchszeitraum wurde zwar bereits zweimal verlängert und betrug insgesamt sechs Jahre, in denen die Richtlinie in neun Mitgliedstaaten angewandt wurde; der Legislativvorschlag der Kommission KOM(2003)0397/endg.), zu dem das Parlament bereits konsultiert wurde und im Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG in Bezug auf den Anwendungsbereich der ermäßigten Mehrwertsteuersätze (KOM(2003)0397/endg. – C5-0359/2003 – 2003/0169(CNS)) von Christa RANDZIO-PLATH Stellung genommen hat und mit dem die Option der Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf alle Mitgliedstaaten ausgeweite ...[+++]


In de eerste plaats wordt voorgesteld een einde te maken aan de experimentele toepassing van verlaagde BTW-tarieven op bepaalde arbeidsintensieve diensten, voor ten minste twee van de vijf categorieën van diensten die zijn opgenomen in Bijlage K.

Erstens schlägt sie vor, die versuchsweise Anwendung ermäßigter MwSt-Sätze auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen zumindest in Bezug auf zwei der fünf im so genannten Anhang K enthaltenen Kategorien einzustellen.


Richtlijn 2004/15/EG (esdefr) tot wijziging van artikel 289, lid 6, van de Zesde BTW-richtlijn, met het oog op de verlenging van de periode waarin voor arbeidsintensieve diensten verlaagde BTW-tarieven mogen worden toegepast, met twee jaar.

Durch die Richtlinie 2004/15/EG wird Artikel 28 Absatz 6 der Sechsten MwSt-Richtlinie dahingehend geändert, dass der Zeitraum für die Anwendung der ermäßigten MwSt-Sätze auf arbeitsintensive Dienstleistungen um zwei Jahre verlängert wird


w