Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit haar bijzondere sociale opdracht voortvloeiden » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en hun personeel maken de kennisgeving van de vordering tot arbitrage, de aanvaarding door de arbiter van diens opdracht, de kennisgeving van de wraking, alsook de kennisgeving door de arbiter van zijn weigering om zich te onthouden, niet het voorwerp uit van bijzondere wettelijke bepalingen wat het gebru ...[+++]

Im Gegensatz zu den sozialen Beziehungen zwischen den Arbeitgebern und ihrem Personal sind die Notifizierung des Antrags auf ein Schiedsverfahren, die Annahme des Auftrags durch den Schiedsrichter, die Notifizierung der Ablehnung sowie die Notifizierung der Weigerung des Schiedsrichters, sich für befangen zu erklären, nicht Gegenstand besonderer Gesetzesbestimmungen, was den Gebrauch der Sprachen betrifft.


4. erkent dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied voor grote uitdagingen staat, aangezien ze heeft haar opdracht tot nu toe niet heeft vervuld en niet heeft gezorgd voor meer samenwerking in het ruimere Middellandse Zeegebied; staat helemaal achter de huidige pogingen tot revitalisering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, benadrukt ook dat er een belangrijke rol voor haar weggelegd is in het democratiseringsproces ten zuiden van de Middellandse Zee; meent dat dit proces om bijzondere ...[+++]

4. nimmt die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Projekt der Union für den Mittelmeerraum zur Kenntnis, und räumt ein, dass diese ihre Aufgabe bisher nicht erfüllt und auch nicht dazu beigetragen hat, die Zusammenarbeit im Großraum Mittelmeer zu verbessern; unterstützt den derzeitigen Prozess, mit dem die Union neu belebt werden soll und weist gleichzeitig mit Nachdruck darauf hin, dass sie bei dem Prozess der Demokratisierung, der am südlichen Ufer des Mittelmeers begonnen hat, eine wichtige Rolle spielen sollte; ist der Auffassung, dass dieser Prozess die allergrößte Aufmerksamkeit und das uneingeschränkte Engagement der Union erfordern und auch Maßnahmen zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit umfassen sollte; fordert daher, ...[+++]


Bovendien blijkt uit het door een onafhankelijke adviseur in november 1994 opgestelde verslag, dat de jaarlijkse subsidies niet alleen beperkt van omvang waren, maar ook van jaar tot jaar zodanig afnamen, dat de economische nadelen die voor GAV uit haar bijzondere sociale opdracht voortvloeiden, uiteindelijk zelfs 124 000 DEM hoger lagen dan de openbare middelen die zij ter vergoeding daarvoor ontving.

Außerdem zeigt der von einem unabhängigen Berater im November 1994 ausgearbeitete Bericht, daß die Höhe der jährlichen Zuschüsse nicht nur begrenzt war, sondern auch von Jahr zu Jahr soweit abnahm, daß die wirtschaftlichen Nachteile, die der GAV aus ihrer besonderen sozialen Aufgabe entstanden, sogar um 124 000 DEM höher lagen als die öffentlichen Mittel, die sie als Ausgleich dafür erhalten hatte.


3. verzoekt de Commissie derhalve opdracht te geven voor een onderzoek naar de werkingssfeer van de bestaande EG-wetgeving, met inbegrip van de regelgeving inzake arbeid en sociale bescherming, die van toepassing is op sport in Europa, waarbij bijzondere nadruk dient te worden gelegd op de transfer van spelers;

3. fordert die Kommission daher auf, eine Studie über die Reichweite des für den Sport in der Europäischen Union geltenden EG-Rechts, einschließlich der arbeitsrechtlichen Normen sowie der Normen für den Sozialschutz, in Auftrag zu geben, wobei die Regeln für den Transfer von Sportlern besonders berücksichtigt werden sollten;


11. bekritiseert het verslag van de Commissie, omdat daarin de sociale aanvaardbaarheid van de openstelling van de markt onvoldoende is onderzocht; waarschuwt voor een nieuwe overhaaste liberaliseringsfase zonder een gedegen evaluatie van de tot dusver genomen maatregelen; verzoekt de Commissie daarom dringend opdracht te geven tot een grondige studie naar de effectiviteit en sociale aanvaardbaarheid van de openstelling van de ma ...[+++]

11. kritisiert den Bericht der Kommission, da er die Sozialverträglichkeit der Marktöffnung nicht ausreichend analysiert hat; warnt vor weiteren, voreiligen Liberalisierungsschritten ohne eine solide Evaluation der bisherigen Maßnahmen; fordert die Kommission daher auf, eine umfassende Studie über die Effektivität und Sozialverträglichkeit der Marktöffnung seit 1996 in allen 27 Mi ...[+++]


13. herhaalt dat de EIB in aansluiting op haar bijzondere actieprogramma van Amsterdam verplicht is tot investeringen in de sociale economie (o.a. de sectoren gezondheidszorg, onderwijs, huisvesting en welzijn), en wijst erop dat zulke investeringsprogramma's met name in de kandidaat-lidstaten noodzakelijk zijn;

13. bekräftigt die Verpflichtungen der EIB im Anschluss an das Sonderaktionsprogramm von Amsterdam zu Investitionen in die Gemeinwirtschaft (einschließlich beispielsweise Gesundheitswesen, Bildungswesen, Wohnungswesen und Sozialfürsorge) und betont, dass insbesondere in den Beitrittsländern solche Investitionsprogramme notwendig sind;


Voorbeelden van dergelijke sociale clausules kunnen zijn dat de aanbestedingsovereenkomst eist dat degene die de opdracht mag uitvoeren, bijzondere sociale verplichtingen op zich neemt, tot indienstneming van werklozen, werkgelegenheid van bepaalde personen of aanstelling van sommige mensen op speciale voorwaarden.

Als ein Beispiel solcher Sozialklauseln sei genannt, dass im Ausschreibungsauftrag die Forderung enthalten sein kann, dass der, der den Zuschlag bekommt, eine soziale Verpflichtung eingeht, wie beispielsweise Aktivierung von Arbeitslosen, Beschäftigung von Personen, Anstellung von Menschen unter besonderen Bedingungen.


Gelet op de sociale gevolgen van de steun, die GAV in staat moest stellen, haar bijzondere sociale taken te vervullen, en op de omstandigheid dat deze steun niet voor een agressief marktgedrag is gebruikt, kan worden geconcludeerd dat de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig worden veranderd ...[+++]

Angesichts der sozialen Auswirkungen der Beihilfen, die GAV in die Lage versetzen sollten, ihre besonderen sozialen Aufgaben zu erfuellen, und der Tatsache, daß diese Beihilfen andererseits nicht für ein aggressives Marktverhalten mißbraucht worden sind, kann davon ausgegangen werden, daß die Handelsbedingungen nicht in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigt werden und daß die Ausnahmebestimmung des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag auf die jährlichen Zuschüsse angewandt werden kann.


Terzake van de in 1992 voor de bouw van een nieuwe bedrijfshal toegekende investeringssubsidie van 2,7 miljoen DEM moet allereerst worden opgemerkt, dat deze niet direct bedoeld was als vergoeding voor de sociale extra kosten die voor GAV uit haar bijzondere taak van tewerkstelling en opleiding van benadeelde personen voortvloeien.

Zu dem 1992 für den Bau einer neuen Gewerbehalle gewährten Investitionszuschuß von 2,7 Mio. DEM ist zunächst zu sagen, daß er nicht unmittelbar für einen Ausgleich der sozialen Mehrkosten bestimmt war, die der GAV aus ihrer besonderen Aufgabe der Beschäftigung und Schulung benachteiligter Personen entstehen.


(23) Overwegende dat de aard en de sociale gevolgen van de ziekteverzekeringsovereenkomsten van dien aard zijn dat de autoriteiten van de Lid-Staten waar het risico gelegen is, terecht kunnen verlangen dat zij stelselmatig in kennis worden gesteld van de algemene en bijzondere polisvoorwaarden, ten einde zich ervan te vergewissen dat deze overeenkomsten de door het stelsel van sociale zekerheid geboden dekking geheel of gedeeltelijk kunnen vervangen; dat die controle geen voorwaarde voor het op de markt brengen van de produkten mag v ...[+++]

(23) Die Art und die soziale Wirkung der Krankenversicherungsverträge rechtfertigen es, daß die Behörden des Mitgliedstaats, in dem das Risiko belegen ist, eine systematische Mitteilung der allgemeinen und besonderen Versicherungsbedingungen verlangen können, um zu prüfen, ob diese Verträge ganz oder teilweise den Schutz ersetzen können, der durch das Sozialversicherungssystem gewährt wird. Eine solche Überprüfung soll aber keine Vorbedingung für den Vertrieb des Produkts sein. Die besondere Art der Krankenversicherung, die ganz oder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit haar bijzondere sociale opdracht voortvloeiden' ->

Date index: 2021-02-26
w